Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
A small puffer fish like this has enough toxin to kill 30 human beings. В небольшой рыбе-фугу, как эта, достаточно токсина, чтобы убить 30 человек.
I couldn't make enough money playing jazz, so I had to open up the health-food place. Я не мог заработать достаточно денег, играя джаз, и мне пришлось открыть заведение здорового питания.
Amy helped me get enough money to pay for it. Эми помогла собрать достаточно денег, чтобы оплатить.
He made us cut a lot of twigs in the vineyard and we covered her up until it was enough. Он сказал нам срезать много веточек на винограднике и мы складывали их, пока не стало достаточно.
I hope he's got enough money to pay for this. Я надеюсь у него достаточно деньжат, чтобы за это заплатить.
Clear line of sight, but enough obstructions and distance to avoid being seen. Ясный обзор, но достаточно препятствий и расстояния, чтобы не быть замеченным.
You've done enough damage to this family, on all fronts. Ты достаточно навредил этой семьей, по всем пунктам.
It is enough if they kill a calf in the big farms. Достаточно будет, если убьют телёнка на больших фермах.
I've seen enough, Hiccup. Я уже достаточно насмотрелся, Иккинг.
Don't I look tragic enough already? Вам не кажется, что у меня и без того достаточно трагический вид.
But if you were to hire 30 masons with enough labourers, carpenters and smiths to service them, that's 15 years. Но если вы наймёте 30 каменщиков и достаточно чернорабочих, плотников и кузнецов чтобы им помогать, потребуется 15 лет.
Mr. McGill, I've heard enough. Мистер МакГилл, я услышала достаточно.
There's always been more than enough death in the world for my taste. Смертей в мире более чем достаточно, на мой вкус.
I have enough people who think they're my friends, wandering around my house stealing time from me. Вокруг достаточно людей, считающих себя моими друзьями, болтающихся по моему дому и отвлекающими меня от дел.
He was a captain, with enough bravery and determination to make up for his son's obvious shortcomings. Он был капитаном, достаточно отважным и решительным, чтобы исправить очевидные недостатки сына.
Kort skimmed enough off the top to retire. Корт получил с этого достаточно, чтобы уйти на пенсию.
String enough days together, people forget. Проходит достаточно времени, люди забывают.
Yes. And if we work hard enough, we can beat them. И если мы будем трудиться достаточно усердно, мы можем их победить.
We're hoping to sell enough ad space to cover the cost of the show. Мы надеемся продать достаточно билетов для того, чтобы покрыть стоимость шоу.
I'll have my hands on enough TPG to draw recruits from all over the continent... У меня в руках будет достаточно ТЗФ, чтобы привлечь свертышей со всего континента...
As if you weren't intimidating enough already. Как будто ты не испугалась уже достаточно.
Your people have killed enough of mine, people I cared about. Твои люди убили достаточно моих, людей, которые были мне дороги.
We don't have enough manpower to cover the trains. У нас нет достаточно власти, чтобы перекрыть движение поездов.
Yes, I do have enough evidence to support such a charge. Да, у меня достаточно улик, чтобы подкрепить обвинение.
I know enough about money to realize that will not make me happy. Я достаточно знаю о деньгах, чтобы понять, что это не принесёт мне счастья.