| It should be more than enough. | Этого должно быть более чем достаточно. |
| It's bad enough you told Kevin. | Достаточно того, что ты сказала Кевину. |
| So enough about us and our big day. | Достаточно про нас и про наш важный день. |
| I've talked enough in my life. | Я достаточно говорил в своей жизни. |
| If I could keep them going around the clock, I could produce enough product. | Если я смогу гонять из круглосуточно, я смогу производить достаточно продукта. |
| So do I when I don't use enough sunscreen... now come here. | Так же как и у меня когда я не использую достаточно крема от загара... |
| I can't thank you enough, man. | Я не могу достаточно отблагодарить тебя, мужик. |
| Big enough that I'll be taking that call. | Достаточно большое, чтобы я ответил на этот звонок. |
| You know, I think maybe the one present is enough. | Знаешь, я думаю, одного подарка достаточно. |
| You can't fall fast enough! | Нет, Фрай, ты не можешь падать достаточно быстро! |
| Nick, I think you've taken that metaphor far enough, ja. | Ник, я думаю в своих метафорах ты зашёл достаточно далеко. |
| I'd listened to her crying enough. | Я достаточно слушала, как она плачет. |
| I'd watched Jo suffer enough. | Я достаточно наблюдала, как Джо страдает. |
| You've all done enough damage here. | Вы тут уже достаточно дров наломали. |
| My weapons contain enough destructive power to decimate every hostile capital on Earth. | Мое оружие обладает достаточно разрушительной силой чтобы стереть с лица Земли все вражеские столицы. |
| There's enough in that file to reduce Bly's career to a smoldering crater. | Там достаточно компромата, чтобы от карьеры Блая остался дымящийся кратер. |
| More so given he's the only one who speaks English well enough. | Особенно учитывая, что он единственный, кто говорит по-английски достаточно хорошо. |
| I hit him over the head, but it wasn't hard enough. | Я ударил его по голове, но не достаточно сильно. |
| I think we've done enough talking for one night, especially you. | Я думаю, что мы Достаточно поговорили для одной ночи, Особенно ты. |
| Things are bad enough, people are dead, families have been destroyed. | Всё и так уже достаточно плохо, люди мертвы, семьи разрушены. |
| I thought being good at my job was enough. | Я думал, что хорошо в моей работе был достаточно. |
| You already pay these two jokers enough as it is. | Вы и так уже достаточно платите этим клоунам. |
| Aliens advanced enough that they could build a star system. | Пришельцы продвинутые достаточно что могут построить звёздную систему. |
| They're already panicked enough without piiking up on our fears. | Они уже достаточно паниковали и без подхватывания наших страхов. |
| I don't know enough about her physiology. | Я не знаю достаточно о ее физиологии. |