| There's enough here for a jury to convict you. | Для присяжных достаточно, чтобы обвинить вас. |
| He was about to give me enough evidence to bring down the leadership of the group. | Он собирался дать мне достаточно доказательств для уничтожения лидеров группы. |
| Also, I slipped enough GHB into her drink to knock out an elephant. | И я подмешал ей достаточно снотворного, чтобы свалить слона. |
| No, our hands they are bloody enough. | Нет, наши руки они достаточно кровавые. |
| That's enough about the technical side of things, Jeeves. | Думаю, достаточно о технической стороне вопроса, Дживс. |
| I've cleaned up enough crime scenes to know that people walk off with stuff sometimes. | Я убрала достаточно преступностью сцены, чтобы знать, что люди ходят с вещами иногда. |
| For Valentine and me, happiness... isn't enough. | Нам не достаточно просто быть счастливыми. |
| You had more than enough money to pay off the guy. | У тебя было более, чем достаточно денег, чтобы заплатить. |
| I haven't said that enough. | Я не достаточно часто говорил тебе этого. |
| I think you've formally met enough of my family. | Я думаю, ты достаточно часто формально встречалась с моей семьей. |
| You've already done enough things you didn't want to do. | Тебе уже достаточно пришлось сделать против своей воли. |
| Well, then, stop, because you're likable enough just being you. | Тогда перестань, потому что ты достаточно нравишься всем, просто будучи собой. |
| It's more than enough reason for pessimism. | Причин для пессимизма более чем достаточно. |
| Low enough so Max can spot us. | Достаточно низко, чтоб Макс мог нас заметить. |
| Well, I don't know if the dopamine's enough. | Ну, я не уверен, что допамина достаточно. |
| Your son's not getting enough oxygen. | Ваш сын не получает достаточно кислорода. |
| Now the truth is, there's more than enough good to go around. | А правда в том, что на свете более чем достаточно хорошего. |
| It was hard enough getting this time. | Было достаточно трудно выбраться и в этот раз. |
| Take care of yourself and make sure Fluffy's getting enough love. | Будь осторожна и удостоверься, что Пушистик получает достаточно любви. |
| Mr. Suvarta didn't think Linwood's corner of the sky was sunny enough. | Мистер Суварта не думает, что небо Линвуда было достаточно солнечным. |
| We can't thank you enough after all we've been through. | Мы не можем достаточно отблагодарить вас после всего, через что мы прошли. |
| If there's enough of them, they'll pull the doors right off. | Если там достаточно людей, они выбьют дверь. |
| I figure if we dig deep enough, we'll find something. | Я думал, что если мы будем копать достаточно глубоко, то выясним что то. |
| Look, honey, I know that this isn't enough. | Послушай, милая, я понимаю, что этого не достаточно. |
| We've got enough headaches already. | У нас и так достаточно проблем. |