In increasingly diverse and interconnected societies, peaceful coexistence is no longer enough. |
В условиях все более многообразных и взаимосвязанных обществ речь не идет уже о просто мирном сосуществовании. |
I already have one, funnily enough. |
У меня уже есть одни, как ни странно. |
Guys, please, enough with Jason for a minute. |
Девчонки, пожалуйста, на этот момент уже достаточно слов о Джейсоне. |
You've been selfish enough already. |
Ты и так уже довольно долго думаешь только о себе. |
But enough about my ten-year reunion. |
Но хватит уже про мои воспоминания десятилетней давности. |
Adrian, I cannot thank you enough. |
Эдриан, я уже и не знаю как тебя благодарить. |
Anyway, enough of my yammering. |
Ну да ладно, хватит с тебя уже моих соплей. |
You risked enough flying in there once. |
Мой шаттл быстрее Ты уже достаточно рисковала, когда летала туда. |
Disappointing my family and friends is punishment enough. |
Разочаровть свою семью и друзей - это уже достаточное наказание. |
You punished him enough, Ze. |
Успокойся, Зе. Ты его уже достаточно наказал. |
Not to mention enough arms to start a small war. |
Не говоря уже о достаточном кол-ве оружия, чтобы начать маленькую войну. |
You took enough pictures to paper a house. |
У вас уже столько фотографий, что можно оклеить дом. |
They think I'm crazy enough. |
Они считают, что я и так уже не в себе. |
Besides, her dad hates me enough already. |
И потом, ее отец и так уже меня ненавидит. |
Think you guys have helped enough. |
Думаю, вы, ребят, уже помогли. |
That's quite enough of that. |
Наверное, уже хватит этого... с него. |
He told me enough people had done that already. |
Он сказал мне, что уже слишком много людей поступило именно так. |
EMTs gave me enough Lorazepam to kill a rhino. |
Врачи уже мне дали столько, что хватило бы убить носорога. |
I've heard enough trash tonight. |
Я сегодня слышала уже достаточно вранья, мальчик. |
Look, I've said enough already. |
Слушай, я уже и так рассказал слишком много. |
I've seen enough of the future. |
Я уже насмотрелся на будущее и его приход меня не удивит. |
No. Said he used enough guns. |
Нет, сказал, чо уже наигрался в пистолеты. |
Santa thinks dating you may be punishment enough. |
Санта думает, что встречаться с тобой - это уже наказание. |
I haven't made enough in winter. |
Зимой я не рассчитал, у меня уже мало. |
I have enough trouble breathing the air outside. |
Я и так уже достаточно устал, дыша воздухом снаружи. |