| I think you've done enough chipping for one night. | Думаю, за одну ночь ты уже достаточно натворил. |
| Bo does something big enough, uses her powers, that machine can pinpoint her location. | Бо делает что-то достаточно мощное, используя свои силы и машина может определить ее местоположение. |
| That's what we never said enough. | Мы никогда не говорили, что этого достаточно. |
| I've spent enough time below deck to not be afraid of the dark. | Я провел достаточно много времени под палубой, чтобы не бояться темноты. |
| Just enough time For me to escape with George here... Before he explodes. | Которых будет достаточно, для того что бы нам с Джорджем сбежать, прежде чем он вылупится. |
| Let's hope it buys us enough time to figure out how to get rid of him permanently. | Будем надеяться, это даст нам достаточно времени, чтобы выяснить, как избавиться от него навсегда. |
| It'll give us enough dough to make another start. | У нас будет достаточно денег, чтобы начать всё сначала. |
| Edmund, I'll have made enough money to set you up. | Эдмунд, я заработаю достаточно денег, чтобы тебя устроить. |
| You've done more than enough. | Ты сделала больше, чем достаточно. |
| This house has enough men rolling around in it. | Здесь достаточно мужланов, слоняющихся по дому. |
| As soon as we have enough proof to arrest him, we'll get the police involved. | Как только у нас будет достаточно доказательств для его ареста, мы подключим полицию. |
| More than enough chemicals in here to deal with the bodies. | Здесь более чем достаточно химикатов, чтобы избавиться от тел. |
| There's enough unhappiness in this house tonight, without you making it more so. | Сегодня в этом доме достаточно горя и без ваших размолвок. |
| Donna, please, you've done enough. | Донна, прошу, ты сделала достаточно. |
| Okay, I think David's seen enough family bonding for one evening. | Думаю, Дэвид сегодня увидел достаточно семейной идиллии. |
| We have enough time to eat. | У нас достаточно времени, чтобы поесть. |
| You have studied enough. Now you can go and play. | Ты достаточно поучился. Теперь можешь пойти поиграть. |
| He's got enough money to buy a house. | У него достаточно денег, чтобы купить дом. |
| In most of the cases this is enough time. | Этого времени достаточно в подавляющем большинстве случаев. |
| No, not because we already produce enough calories to more than feed the world. | Нет, не потому, что мы уже производим достаточно калорий, чтобы накормить мир, даже более чем нужно. |
| So, it was possible to get enough food. | Итак, было возможно добывать достаточно еды. |
| I suspect we are now reaching the end of 400 years when Western power was enough. | Я подозреваю, мы сейчас достигли окончания 400 лет, когда было достаточно Западной власти. |
| Your most persuasive should be persuasive enough. | Ваше самое мощное убеждение должно быть достаточно убедительным. |
| I know, it's never enough. | Понимаю. Этого никогда не бывает достаточно. |
| If you were standing near enough, your ear would resonate with the squeezing and stretching of space. | Если бы вы стояли достаточно близко, ваше ухо резонировало бы, по мере сжатия и растяжения пространства. |