| Buy enough time to save the crop. | Выиграем достаточно времени, чтобы спасти урожай. |
| The small, sharp force blow you discovered is more than enough. | Найденного вами маленького удара острым предметом более чем достаточно. |
| Working at the bank, you'd seen enough documents that Harrogate had written to do a passable copy of his handwriting. | Работая в банке, вы видели достаточно документов, подписанных Харрогейтом, чтобы сносно скопировать его почерк. |
| Gideon has given me enough trouble for one day. | Гидеон предоставил мне достаточно проблем за один день. |
| I think I know Alec well enough, he'll get over it. | Я думаю, я достаточно знаю Алека, он это переживет. |
| He has enough issues with Vincent and me without knowing that I'm dreaming about him. | У него достаточно проблем со мной и Винсентом и без того, что Винсент мне снится. |
| That's enough time for B Company to get themselves tidied up. | У роты В было достаточно времени, чтобы привести себя в порядок. |
| The kids don't study hard enough. | Где дети не учатся достаточно усердно. |
| Hopefully I'll make enough money for them to join me. | Надеюсь, я заработаю достаточно и они ко мне приедут. |
| She's been throwing it at you enough. | Она бросок это в Вас достаточно. |
| That's enough energy to meet the daily electrical needs of 200 American households. | Такого количества энергии достаточно для удовлетворения повседневных электрических нужд 200 американских семей. |
| Things are bad enough as they are. | Все уже и так достаточно плохо, как есть. |
| Just enough time to kill his wife and then get back to his boat. | Достаточно для того, чтобы убить жену и вернуться на корабль. |
| Oddly enough, in the exact form in which you had practised his signature. | Достаточно странно, точно так же, как вы занимались его подписью. |
| We got enough on you anyway. | У нас и так достаточно материалов. |
| Well, the idea is simple enough. | Что ж, идея достаточно проста. |
| Well, we got enough fuel to last for a few more days. | Что ж, у нас есть достаточно топлива на несколько дней. |
| I don't even have enough supplies for right now. | У меня даже нету сейчас достаточно припасов. |
| That's enough stuff to load up the med bus for a while. | Достаточно всего, чтобы снарядить медицинский автобус на время. |
| We've put enough phenobarbital in this to sink a small elephant, or a large werewolf. | В этой штуке достаточно фенобарбитала, чтобы свалить маленького слона, должно хватить и на большого оборотня. |
| It's enough, I don't want to play anymore. | Это достаточно, - Я не хочу больше играть. |
| You have spent enough money on me. | Ты достаточно денег на меня потратил. |
| Find one for whom this isn't enough and you'll find the Theater of the Rich. | Найдете того, кому этого не достаточно, и найдете Театр Богача. |
| I told you, you didn't hang the bear bag high enough. | Я говорил, что ты не повесил медвежью ловушку достаточно высоко. |
| Found enough dog food to keep Royal fat and happy for a while. | Нашёл достаточно собачьей еды, чтобы Ройялу пока хватило для счастья. |