And mostly, that was enough. |
И в основном, этого было достаточно. |
Well, I can think of half a dozen people with enough clout to pull this off. |
Что ж, я могу думать на полдюжины человек которые имеют достаточно влияния чтобы организовать такое. |
You've done enough damage on Red. |
Вы причинили достаточно вреда на красном. |
I believe I've already assimilated enough Starfleet training. |
Думаю, я ассимилировала уже достаточно флотских знаний. |
I would've sent you my latest construct, but they won't give me enough room in this datastream. |
Я бы послал тебе свое последнее сочинение, но мне не дадут достаточно места в потоке данных. |
'Cause as soon as I scrape enough cash together I'm leaving town. |
Потому что когда я наберу достаточно наличных, я уеду из города. |
If we can get Godzilla's temperature high enough, the bacteria should work. |
Если мы сможем поднять температуру Годзиллы достаточно высоко, бактерии должны сработать. |
I'm tough enough, as you see. |
Я достаточно вынослива, как ты видишь. |
I got enough weapons in my storeroom for all of us. |
В моей кладовой достаточно оружия для всех. |
All right, listen, my parents already disapprove of me enough. |
Ладно, слушай, мои родители достаточно меня уже осуждали. |
We got more than enough of those. |
У нас их и так достаточно. |
There's enough C-4 here to take out 1 0 supercomputers. |
Здесь достаточно "С-4", чтобы взорвать 10 суперкомпьютеров. |
I think we should have enough stages. |
Я думаю, уже достаточно этапов. |
As if things weren't bad enough, now I'm dying of starvation. |
Как будто мне не достаточно плохо, теперь я умираю от голода. |
You wait until your man is attacking and when he's close enough... |
Выжди пока противник атакует, а когда он будет достаточно близко... |
It's bad enough I'm stuck with you and captain guy-liner making eyes at each other. |
Достаточно того, что я застряла с тобой и Капитаном Подводкой, строящими друг другу глазки. |
Agent Abbott, my client has suffered enough at the hands of agent Lisbon. |
Агент Эббот, мой клиент достаточно пострадал от рук агента Лисбон. |
We have enough stolen art to start a museum. |
У нас достаточно украденных экспонатов чтобы открыть музей. |
So hopefully, we will make it back... easily enough. |
Поэтому я надеюсь, что все будет достаточно легко. |
I don't think you've dialed enough numbers. |
Я не думаю, что ты набрал достаточно чисел. |
Let's give the FBI enough time to take a good long look at those soldiers. |
Давайте дадим ФБР достаточно времени, чтобы внимательно осмотреть этих солдат. |
You don't tell Dr. Gunderson when it's enough. |
Не ты будешь говорить доктору Гандерсену, когда достаточно. |
Common enough that I can make a living. |
Достаточно часто, чтобы я смогла на них прожить. |
That you made it down the drive is qualification enough. |
То, что вы до нас добрались, уже рёкомёндуёт вас достаточно. |
You're the only one on our side who can get enough incriminating evidence to put him behind bars. |
Вы единственный, кто может раздобыть достаточно доказательств, чтобы упрятать его за решётку. |