| As far as they're concerned, you saw enough. | С их точки зрения, вы видели достаточно. |
| Well, I thought he was old enough. | Ну, я думала он достаточно взрослый. |
| It gets close enough, the flame will suck it in. | Когда она подберется достаточно близко, пламя втянет ее внутрь. |
| The fact that they are committed to helping you transition back into the community is more than enough. | Того, что они готовы помочь тебе вернуться в общество, вполне достаточно. |
| Native Americans believe that every creature is born with enough brains to tan their own hide. | Коренные американцы верили, что каждое существо, рождено с тем количеством мозга, которого должно быть достаточно для дубления всей его кожи. |
| Maybe he was hoping it would buy him enough time to pick one of us off. | Может надеялся выиграть достаточно времени, чтобы завалить одного из нас. |
| Wailing Goggle Man alone must burn enough fuel in a year to send a rocket to Mars. | Вопящий Гугл-мэн в год сжигает достаточно топлива, чтобы запустить ракету на Марс. |
| Your medication Commander 4 men are enough. | Ваше лекарство Командующий 4 мужчины достаточно. |
| I mean, enough with the weddings already. | Я подразумеваю, достаточно со свадьбами уже. |
| I don't think you want this badly enough, Mercedes. | Не думаю, что ты хочешь этого достаточно сильно, Мерседес. |
| The people of Transylvania lived in enough fear of the Turks' return. | Народу Трансильвании достаточно того, что он страшится возвращёния турок. |
| We'll take enough of our people so that our absence is noticed. | Возьмем с собой достаточно людей, чтобы наше отсутствие заметили. |
| Well, Leo, if correct my machine will produce enough power to get home. | Итак, Лео, если мои расчёты верны, то за час накопится достаточно энергии, чтоб вернуть нас домой. |
| A Buick. I think "car" is enough. | Я думаю "с машиной" достаточно. |
| I think that's enough, Detectives. | Я думаю, этого достаточно, детективы. |
| ~ We can't thank 'ee enough. | ~ Мы не можем сейчас достаточно. |
| I find it suits me well enough. | Я нахожу это мне подходит достаточно хорошо. |
| He's bad enough that you called me. | Он достаточно тяжелый случай, раз вы позвали меня. |
| Kevin, you can't possibly save enough time to see the world. | Кэвин, невозможно сэкономить достаточно времени, чтобы увидеть мир. |
| I think science isn't taking prayer seriously enough. | Я считаю, что наука не воспринимает молитвы достаточно серьезно. |
| I see that you are strong enough. | Вижу, ты стал достаточно сильным. |
| No, lad, two are enough. | Нет, мальчик, двоих достаточно. |
| I have heard enough blasphemy for one day. | С меня достаточно ереси на сегодня. |
| Because right now, we've got enough evidence on you to lock you up for filing a false statement. | Потому что прямо сейчас у нас достаточно улик на тебя, чтобы арестовать за дачу заведомо ложных показаний. |
| I thought you'd tasted enough of their anger by now to know better. | Я думал, что ты уже достаточно испытала их гнева, чтобы знать что это такое. |