Английский - русский
Перевод слова Enough
Вариант перевода Достаточно

Примеры в контексте "Enough - Достаточно"

Примеры: Enough - Достаточно
In Outworld, if you look hard enough... you will find another guide. В Аутвёрт, если вы будете достаточно сильными, вы найдете другого проводника.
There isn't enough money in the world for me to ever trust you again. Денег всего мира не достаточно, чтобы я снова тебе поверил.
Because I have enough tops to wear a different one every day for a month. Потому что у меня их достаточно, чтобы каждый день надевать новый в течение месяца.
My team and I have enough explosive charges to accomplish that. У моей команды достаточно взрывчатки, чтобы сделать это.
I haven't been giving you enough. Я не уделял тебе достаточно внимания.
Yes. We've let these humans win enough. Да, эти люди уже достаточно выигрывали.
I'm not strong enough, and you know it. Я не достаточно силён, и ты это знаешь.
But precedent isn't always enough. Ќо не всегда бывает достаточно прецедента.
Norman, enough regulations have been broken already. Норман, мы уже достаточно нарушили инструкций и правил.
You have taken up enough of this court's time, counselor. Вы отняли уже достаточно времени у суда, адвокат.
You're incapable of love, I know that well enough. Вы не способны любить, Я знаю это достаточно хорошо.
Unless that means I don't love them enough. Если это не означает, что я не достаточно люблю их
One year of marriage, it isn't enough. Один год в браке, это не достаточно.
I got deep enough into Widener's computer to know that, but I need you now. Я получил достаточно большой доступ к компьютеру Вайденера, чтобы это узнать, но сейчас мне нужен ты.
But the prosecution says they have enough evidence to support his charge. Но обвинение настаивает, что существует достаточно материалов, чтобы доказать вину подозреваемого.
Hell, this life was sure miserable enough. Чёрт, эта жизнь была достаточно невыносима.
And he was high up enough that no one in the crowd could get a clear picture of him. И он стоял достаточно высоко, чтобы никто в толпе не смог получить четкого кадра.
You - you got enough on your plate. Ты... в твоей тарелке уже достаточно.
Guess you eat enough predators, you start to become one. Полагаю, ты съел достаточно хищников, чтобы стать одним из них.
There's enough pleasures in life to go around, I hope. В жизни достаточно удовольствий, чтобы купаться в них.
Okay, Mr. Jane, that's quite enough. Хорошо, Мистер Джейн, этого вполне достаточно.
But I have come to the conclusion that whatever happened, he has punished himself enough. Но я пришел к заключению, чтобы не случилось, он уже достаточно себя наказал.
I would think you have enough problems of your own to worry about without meddling in our private family affairs. Я бы подумала, что у тебя достаточно своих собственных проблем, о которых нужно волноваться без вмешательства в наши личные семейные дела.
Either way, she's not getting enough air. Другими словами, она не получает достаточно воздуха.
Ye have enough there to put a whole army to sleep till the next moon. У тебя здесь достаточно, чтобы усыпить всю армию до следующей луны.