Примеры в контексте "Either - Либо"

Примеры: Either - Либо
However, in almost every case, many of their progressive proposals and ideas were either not supported or disregarded by other stakeholders. Однако фактически в каждом случае многие из их прогрессивных предложений и идей либо не находят поддержки, либо не учитываются другими участниками.
Any normal horizontal markings which could cause confusion should be either erased or blacked out. Любую постоянную горизонтальную разметку, которая может вносить путаницу, следует либо стирать, либо маскировать.
To realize this suggestion a definition of either a static system or a non-static system is needed. Для реализации этого предложения требуется дать определение либо статической, либо нестатической системы.
OICA has been tasked to develop a definition for either a static or non-static system by the end of January 2007. МОПАП было поручено разработать определение либо статической, либо нестатической системы к концу января 2007 года.
The use of exonyms is due either to cultural or historical factors or to the presence of cross-border geographical features. Использование экзонимов объясняется либо культурными и историческими факторами, либо присутствием трансграничных географических объектов.
To respond to the ministerial declaration, the United Nations system organizations have either initiated new activities or reinforced their existing programmes. В ответ на указанное заявление министров организации системы Организации Объединенных Наций либо приступили к осуществлению новой деятельности, либо расширили свои существующие программы.
Just one qualifying year through either earnings or credits will build entitlement to the basic State Pension. Для получения права на базовую государственную пенсию достаточно будет получать заработную плату либо соответствующие отчисления в течение одного года.
The complaints are, however, processed in either Finnish or Swedish. Вместе с тем жалобы обрабатываются либо на финском, либо на шведском языке.
Fiji's policy thus far seems to either maintain these reservations or at least to not tamper with them. Политика Фиджи на сегодняшний день заключается в том, чтобы либо сохранять эти оговорки, либо, по крайней мере, не вносить в них изменения.
Care is provided either in large care centers or in individual residences. Прием осуществляется либо в крупных центрах приема беженцев, либо на квартирах, специально для этого предназначенных.
On all of these occasions, UNIFIL informed the LAF, who took prompt action either to confiscate or destroy the materials. Каждый раз ВСООНЛ информировали ЛВС, которые незамедлительно принимали меры либо по конфискации, либо по уничтожению указанных материалов.
Machinery remains either parked or in storage. Техника находится либо на стоянке, либо на складе.
In such cases, the new BIT either supersedes or substantially amends the earlier one. В таких случаях новый ДИД либо полностью заменяет, либо существенно изменяет ранее существовавший договор.
That is, both types of head restraints can be evaluated to either static requirements or the dynamic test option. Это означает, что оба типа подголовников можно оценивать либо посредством статической проверки соблюдения ими предписаний, либо с использованием варианта динамического испытания.
Blocks should be organized according to a grid system at fine scale, but could be either square or rectangular. Блоки должны быть разграничены по координатной сетке мелкого масштаба, но могут иметь форму либо квадрата, либо прямоугольника.
To be successful, IPAs need to maintain a balancing act, avoiding becoming either a government spokesman or a private sector lobbyist. Для достижения успеха АПИ должны поддерживать баланс, избегая превращения либо в рупор правительства, либо в лоббиста интересов частного сектора.
Of the 4 per cent, the majority of women are either Tshogpa or Chimi. Из этих 4 процентов большинство женщин являются либо цхогпа, либо чими.
An employee can use mediation in either or both of the Employment Relations or Human Rights jurisdictions. Работник вправе воспользоваться посредническими услугами, которые предусмотрены положениями Закона об отношениях в сфере занятости и Закона о правах человека, либо в рамках обоих законов.
And embodied technological change is driven by investment based on either innovation of domestic entrepreneurs or putting imported capital equipment to efficient use. Движущей же силой овеществленного научно-технического прогресса являются инвестиции, фундамент для которых создает либо инновационная деятельность внутренних предпринимателей, либо эффективное использование импортированного капитального оборудования.
Liberalization commitment may result either in standstill or rollback of restrictive measures. Результатом принятия обязательства по либерализации может стать либо ненаращивание, либо свертывание ограничительных мер.
The majority of legal and regulatory changes recommended in the IPR have been either partly or fully implemented. Большинство нормативно-правовых преобразований, рекомендованных в ОИП, были осуществлены либо частично, либо полностью.
Project equipment lists were either incomplete, not prepared periodically or not submitted by projects to the country offices. Инвентарные ведомости имущества проектов либо были неполными, либо не готовились периодически или не представлялись проектами в страновые отделения.
Memorandums of understanding between UNFPA and UNDP were noted to be either unsigned or signed late. Комиссия отметила, что меморандумы о взаимопонимании между ЮНФПА и ПРООН были либо не подписаны, либо подписаны с опозданием.
Two additional team assistants are recommended to support the Standing Police Capacity either at duty station or in the field, as required. Рекомендуется добавить еще двух помощников групп, с тем чтобы они оказывали при необходимости поддержку постоянному полицейскому компоненту либо в месте службы, либо в полевых условиях.
The Council may adopt a binding decision, either endorsing the invocation of self-defence or rejecting it. Совет может принять имеющее обязательную силу решение, либо одобряющее обращение к самообороне, либо осуждающее его.