Примеры в контексте "Either - Либо"

Примеры: Either - Либо
Well, David's not my real name either. Ну, Дэвид не мое настоящее имя либо.
In this business, you either grow or die. В этом бизнесе ты либо растешь, либо умираешь.
She either forgot to close the bathroom door or didn't bother to close it. Либо она забыла закрыть дверь в туалет, либо ей было все равно.
If Mum's gone in for surgery, it's either endocarditis or atherosclerosis. Если маму увезли в хирургию, у нее либо эндокардит, либо атеросклероз.
Nelson, either tell them what they're having for lunch or get off the P.A. Нельсон, либо рассказывай, что сегодня на ланч либо оставь в покое микрофон.
Says it's either been turned off or disabled. Он либо выключен, либо недоступен.
Look, either explain what you're after... Послушайте, либо вы объясните, к чему...
She's either new to the game, or she's lucky. Либо она не привлекалась, либо ей везёт.
And it either comes from Nicole or Boorman. Либо от Николь, либо от Бурмана.
Well, either you tell us or we tell the missus. Хорошо, одно из двух - либо ты говоришь нам, либо мы говорим жене.
But girls I knew were either drunk or at soulcycle, which left... Но все знакомые девчонки либо пили, либо были в спортзале, так что оставалось...
Today's decision will either launch his political career... Сегодняшнее решение либо даст старт его политической карьере...
You know, dad, you're either a part of the solution... Ты знаешь, папа, Либо ты часть решения...
We either get him or "senator integrity," Edison Davis. Либо мы берем его, либо получим "мистера честность", сенатора Эдисона Дэвиса.
We either jump through the blades of death or face the firing squad. Мы либо прыгаем сквозь мясорубку, либо встречаем расстрельный отряд.
You can either join us, or I'll remove you and take back the towers. Либо присоединишься к нам, либо я отстраню тебя и уведу обратно к башням.
You must not have known it was me, either. Вы не должны были знать, что это я, либо.
Now you either get out of here or you deal with me. Теперь вы либо уходите или имеете дело со мной.
Next time you either kill with him or you get killed. В следующий раз ты либо убиваешь с ним, либо убивают тебя.
Because with me it's either business or family. Потому что как по мне, либо бизнес, либо семья.
That would either trap or humiliate me, Что это будет либо ловушка или возможность унизить меня,
So this is either an isolated incident or... Так что это либо единичный случай или...
She's either after somebody in the group... Либо она преследует кого-то из группы...
If Goodsell didn't have a breakdown, then either Granger got bad information... Если у Гудселла не было слома, тогда либо у Грейнджера не та информация...
Her mom either already knows or will find out soon enough. Ее мама либо уже знает, либо узнает достаточно скоро.