Well, David's not my real name either. |
Ну, Дэвид не мое настоящее имя либо. |
In this business, you either grow or die. |
В этом бизнесе ты либо растешь, либо умираешь. |
She either forgot to close the bathroom door or didn't bother to close it. |
Либо она забыла закрыть дверь в туалет, либо ей было все равно. |
If Mum's gone in for surgery, it's either endocarditis or atherosclerosis. |
Если маму увезли в хирургию, у нее либо эндокардит, либо атеросклероз. |
Nelson, either tell them what they're having for lunch or get off the P.A. |
Нельсон, либо рассказывай, что сегодня на ланч либо оставь в покое микрофон. |
Says it's either been turned off or disabled. |
Он либо выключен, либо недоступен. |
Look, either explain what you're after... |
Послушайте, либо вы объясните, к чему... |
She's either new to the game, or she's lucky. |
Либо она не привлекалась, либо ей везёт. |
And it either comes from Nicole or Boorman. |
Либо от Николь, либо от Бурмана. |
Well, either you tell us or we tell the missus. |
Хорошо, одно из двух - либо ты говоришь нам, либо мы говорим жене. |
But girls I knew were either drunk or at soulcycle, which left... |
Но все знакомые девчонки либо пили, либо были в спортзале, так что оставалось... |
Today's decision will either launch his political career... |
Сегодняшнее решение либо даст старт его политической карьере... |
You know, dad, you're either a part of the solution... |
Ты знаешь, папа, Либо ты часть решения... |
We either get him or "senator integrity," Edison Davis. |
Либо мы берем его, либо получим "мистера честность", сенатора Эдисона Дэвиса. |
We either jump through the blades of death or face the firing squad. |
Мы либо прыгаем сквозь мясорубку, либо встречаем расстрельный отряд. |
You can either join us, or I'll remove you and take back the towers. |
Либо присоединишься к нам, либо я отстраню тебя и уведу обратно к башням. |
You must not have known it was me, either. |
Вы не должны были знать, что это я, либо. |
Now you either get out of here or you deal with me. |
Теперь вы либо уходите или имеете дело со мной. |
Next time you either kill with him or you get killed. |
В следующий раз ты либо убиваешь с ним, либо убивают тебя. |
Because with me it's either business or family. |
Потому что как по мне, либо бизнес, либо семья. |
That would either trap or humiliate me, |
Что это будет либо ловушка или возможность унизить меня, |
So this is either an isolated incident or... |
Так что это либо единичный случай или... |
She's either after somebody in the group... |
Либо она преследует кого-то из группы... |
If Goodsell didn't have a breakdown, then either Granger got bad information... |
Если у Гудселла не было слома, тогда либо у Грейнджера не та информация... |
Her mom either already knows or will find out soon enough. |
Ее мама либо уже знает, либо узнает достаточно скоро. |