He is always either at the hospital or trying to make money for the organization so he can go on these campaigns. |
Он всегда либо в больнице, либо пытается заработать деньги для организации, чтобы можно было продолжать эти кампании. |
The meeting could take place either in Moscow or in Germany. |
Встреча могла бы состояться либо в Москве, либо в Германии. |
The term is a generic description of either already-existing or proposed popular-control apparatuses. |
Термин представляет собой общее описание либо уже существующих или предлагаемых аппаратов народного контроля. |
It was suggested that the provision be redrafted either to provide a non-exhaustive list or to omit examples altogether. |
Было предложено переработать текст этого положения и либо изложить его в виде открытого перечня, либо вообще исключить примеры. |
Such an instrument could be either an independent one or a protocol annexed to the Non-Proliferation Treaty. |
Таким документом мог бы быть либо самостоятельный текст, либо протокол, который стал бы приложением к Договору о нераспространении. |
Human communities are either free or not; there exists no other possibility. |
Человеческое общество либо свободно, либо нет; третьего не дано. |
Substantial numbers of judicial personnel are either incompetent or inadequately trained, and corruption and political influence taint the judicial system. |
Значительное число сотрудников судебных органов либо некомпетентны, либо не имеют необходимой подготовки, а коррупция и подверженность воздействию политических структур порочат судебную систему. |
To date, those requests have either been ignored or denied. |
До сих пор эти просьбы либо игнорировались, либо отклонялись. |
Certain film expressions which either move the spectator or not. |
Некую экспрессию фильму, которая, в конечном итоге, либо движет зрителя, либо нет. |
And everyone she spoke to is either dead or a target. |
И все, с кем она говорила, либо убиты, либо мишень. |
He'd either continue to deteriorate, or he would've gotten better. |
Его состояние либо продолжило бы ухудшаться, либо ему стало бы лучше. |
You could either walk or I could drag you. |
Либо ты пойдешь сама, либо я тебя потащу. |
You can either help me land or prepare for one major crash. |
Вы можете либо помочь мне приземлиться, либо готовьтесь к большому крушению. |
And my choices were either vacuuming or Ambien. |
И мой выбор был либо пылесос либо Амбиен. |
We either take down lao now, or our partnership comes to an end. |
Либо мы ловим Лао сейчас, либо конец нашему партнерству. |
I cannot accept the idea that these phenomena were... either random or natural. |
Я не могу согласиться с идеей, что все эти явления были... либо случайностью, либо возникли естественным путём. |
Your choice of a resort vacation, either in the Hilton Barbados... |
Ваш выбор курорта для отдыха, это либо Хилтон Барбадос... |
So either you tell him, or I will. |
Либо расскажешь ему сама, либо это сделаю я. |
He's not a believer, either. |
И он не верит, либо. |
It's either that or fire half the staff. |
Либо так, либо я уволю половину персонала. |
Lady, you are either the most interesting person I've ever met or a pathological liar. |
Слушай, ты либо самый интересный человек, что я встречал, либо патологическая обманщица. |
We have witness statements placing them either in the inside section or in a group. |
По показаниям наших свидетелей, они находились либо на внутренней палубе, либо в компании. |
It's either that or failure. |
Либо это, либо провал операции. |
I didn't know that either. |
Я не знаю, что либо. |
It's either you or them, one way or the other. |
Либо ты, либо они и только так. |