The heads of single-parent families are usually parents who - being either divorced or separated - are living with children aged under 18. |
Родители-одиночки - это обычно родители, которые либо развелись, либо живут порознь без развода и имеют детей в возрасте до 18 лет. |
The Committee is also aware that the current uncertainty can develop into either a greatly diminished or rapidly expanded United Nations role. |
Комитету также известно, что нынешняя неопределенность может завершиться либо значительным сокращением, либо быстрым расширением роли Организации Объединенных Наций. |
So, you're either ignoring my calls or you're the only teenager in America who doesn't check her phone a hundred times a day. |
Либо ты меня игнорируешь, либо ты единственный подросток в Америке, который не проверяет свой телефон по 100 раз в день. |
You can specify this either for all subsequent text documents to be printed, or only for the current printing process. |
Этот параметр печати можно задать либо для всех последующих текстовых документов, которые будут печататься, либо только для текущего процесса печати. |
The vast majority of one-room schools in the United States are no longer used as schools and have either been torn down or converted for other purposes. |
Подавляющее большинство однокомнатных школ в Соединенных Штатах больше не используется, снесены, либо преобразованы для других целей. |
Well, either this guy killed himself in a really horrible way, or I found a bunch of loaded guns. |
Да, а что? Ну, либо это парень покончил с собой действительно ужасным способом, либо я нашел кучу заряженного оружия. |
You could either go with your dad to San Jose or you can come with me. |
Либо ты поедешь с отцом в Сан Джос, или можешь поехать со мной. |
I'll bring you what I've got soon, either you take it or you don't. |
Я принесу вам, что у меня в ближайшее время, либо вы принимаете это или нет. |
Look, either you taught hertoo well, or it's just a bottle. |
Слушай, либо ты слишком хорошо ее обучил, либо это просто бутылка. |
You know, you can either go back To wearing an orange jumpsuit And pining for the girl that got away... |
Знаешь, ты можешь либо снова влезть в оранжевый комбинезон и гоняться за сбежавшей девушкой... |
You need to stop lying to yourself, and either go for it or cut her out of your life. |
Тебе нужно перестать себе врать, и либо пойти на это или вычеркнуть её из своей жизни. |
The way I figure it, we can either fight or give. |
На мой взгляд, либо драться, либо сдаваться. |
So, either he let the time run too close or he let it fall. |
Так что либо он просчитался со временем, либо уронил канистру. |
Well. It's either the catalyst for living flame or just some really smelly sand. |
Это либо катализатор Живого Пламени, либо просто вонючий песок. |
You either do, or you don't. |
Ты либо делаешь это, либо нет. |
We either go with this or we walk away from this case right now. |
Либо мы идем к ней, либо сейчас же бросаем это дело. |
But that therapists either don't solve people's problems |
Но психотерапевты либо не решают проблемы людей, |
The Diaspora software allows user posts to be designated as either "public" or "limited". |
Движок диаспоры позволяет пользовательским постам быть либо «публичными», либо «ограниченными». |
He told me that he had to either accept or decline his orders next month. |
Он сказал мне, что должен либо принять, либо отклонить, свое назначение в течение месяца. |
We're either together or we're not. |
Мы либо вместе, либо нет. |
We're either a team or we're not. |
Мы либо команда, либо нет. |
He's either out of radio range or he's lying face-down in the sand, dead, or soon-to-be. |
Либо он ушел слишком далеко, либо лежит лицом в песок мертвый или умирающий. |
And either we stop it today, or we watch the world burn tomorrow. |
И либо мы остановим её сегодня, либо завтра мир сгорит дотла. |
What we do in the next 12 minutes... will either define the human race or finish it. |
То, что мы сделаем в следующие 12 минут, либо укрепит человечество, либо уничтожит его. |
You can either be a con or a man. |
Ты можешь быть либо настоящим мужчиной, либо жуликом. |