Not surprisingly, American firms prefer to leave those profits abroad, either in financial instruments or by investing in new or existing subsidiaries. |
Не удивительно, что американские фирмы предпочитают оставить эту прибыль за границей, либо в финансовых учреждениях или путем инвестирования в новые или существующие дочерние компании. |
So either your boyfriend is a worthless cheat, or he went on that site to find and humiliate Miranda. |
Значит твой парень, либо неисправимый изменник, или он специально отправился на сайт, чтобы найти и опозорить Миранду. |
They're either a benefit or a hazard. |
Либо они полезны, либо вредны. |
So politicians either address immigration in the context of border security and cultural identity, or they ignore it. |
Поэтому политики либо говорят об иммиграции в рамках безопасности границ и культурной принадлежности, либо игнорируют ее. |
They either stimulate our "animal spirits" or muffle them. |
Они либо стимулируют нашу «жизнерадостность», либо заглушают ее. |
The technical remedies for restoring financial balance are rather straightforward and entail either explicit or implicit measures. |
Технические средства для восстановления финансового баланса являются довольно прямолинейными и влекут за собой либо явные, либо неявные меры. |
But you can either trap yourself inside history or take lessons from it and move on. |
Но можно либо застрять в истории, либо извлечь из неё уроки и двигаться дальше. |
Signifyin(g) shows, among other things, either reverence or irreverence toward previously stated musical statements and values. |
Означивание показывает, среди прочего, либо почтение, либо непочтение к ранее сделанным и установленным музыкальным заявлениям и ценностям. |
Mixtures of capsular polysaccharides, either conjugated or native are used as vaccines. |
Смесь капсульных полисахаридов, либо конъюгируется, либо естественным путем используется как вакцина. |
It was either this or one of those giant neck cones. |
У меня был выбор: либо это, либо один из тех огромных пластиковых собачьих воротников-конусов. |
Such emissions can be eliminated by either shifting to renewable forms of energy or reducing the emissions from fossil fuels. |
Такие выбросы можно сократить либо посредством переключения на использование возобновляемых форм энергии, либо путем сокращения выбросов при сжигании ископаемого топлива. |
She'll make first grade before either one of you. |
Она закончит первый класс быстрее, чем кто либо из вас. |
A failure of either Europe or the US to return to robust growth would be bad for the global economy. |
Неудача в Европе либо в США в возврате к стремительному росту негативно скажется на мировой экономике. |
Destroyed brain tissue may either be ejected from entrance or exit wounds, or packed up against the sides of the cavity formed by the missile. |
Поврежденные участки мозга могут исходить из входного или выходного отверстия раны либо собираться напротив сторон сформированной снарядом впадины. |
About two-thirds of the snakes seen throughout the film were either animatronic or CGI. |
Две трети змей, показанных в фильме, были созданы либо с помощью аниматроники, либо на компьютере. |
FBI agents claim that Colby either used hacking groups or worked in conjunction with them to pressure Evil Corp during his contract negotiations. |
ФБР утверждает, что Колби либо использовал хакерские группы, либо работал вместе с ними, чтобы надавить на Корпорацию Зла во время переговоров. |
They have either identical or very similar electrical and magnetic properties. |
У них либо идентичные или очень похожие электрические и магнитные свойства. |
So they are either poisonous or really should be used at less of a level than random. |
Они либо непригодны, опасны либо должны использоваться с вероятностью, меньшей, чем случайная. |
So you either book me or let me go. |
Так что либо арестуйте меня, либо отпустите. |
We imagine there are only two choices: either full engagement and troop deployment or total isolation. |
Мы представляем там лишь два выбора: либо полное обязательство и развертывание войск или полная изоляция. |
This is the choice: You can either have wind or nuclear. |
Вот перед каким выбором мы стоим: либо ветряная, либо ядерная энергетика. |
Ethel, it's either us or Sheriff Minetta. |
Этель, либо мы, либо шериф Минетта. |
They were either born into or they proactively surrounded themselves with the right people. |
Они либо родились среди этих людей, либо по собственной инициативе окружили себя подходящими людьми. |
Voters could either vote for a party list or for individual candidates. |
Избиратели могут либо голосовать за партийные списки или отдельных кандидатов. |
The driver can change gears either using the selector lever, or by nudging the steering-wheel shift paddles. |
Водитель может переключать передачи либо с помощью рычага селектора, либо подталкивая подрулевые переключатели на рулевом колесе. |