Примеры в контексте "Either - Либо"

Примеры: Either - Либо
Every quote out of Jack's mouth was either Greek or Roman. Каждая цитата Джека была либо греческой, либо римской.
Currently, at least, such information is either provided by Governments or does not exist. По крайней мере в настоящий момент такая информация либо предоставляется правительствами, либо отсутствует.
In order to avoid pressure, intellectuals try to keep a low profile either by leaving Baghdad or becoming reclusive. Для того чтобы избежать давления, интеллигенция пытается держаться незаметно и либо покидает Багдад, либо пребывает в затворничестве.
Obvious symptoms of mismanagement were either ignored or not effectively followed up by headquarters (see para. 69). Очевидные признаки нарушений в штаб-квартире либо игнорировались, либо в связи с ними не принимались эффективные меры (см. пункт 69).
Special-purpose funds arise from income which is earmarked either for specific projects or purposes or within broader geographic and thematic sectors. Целевые средства складываются из поступлений, которые резервируются либо на конкретные проекты или цели, либо на деятельность в более широких географических и тематических секторах.
It should be either deleted or included in an optional protocol. Статью следует либо изъять, либо поместить в факультативный протокол.
Experience shows that financial crises are the result either of a wrong taxation policy or of unsound spending. Как показывает опыт, финансовые кризисы могут быть результатом либо неправильной политики налогообложения, либо неразумных расходов.
All allegations against the Tribunal cited by its President in his statement are either baseless or motivated. Все голословные обвинения против Трибунала, приведенные Председателем в его выступлении, либо безосновательны, либо имеют свои мотивы.
Accordingly, plaintiffs and defendants may now file documents in either Chinese or English; Таким образом, теперь истцы и ответчики могут подавать документы либо на китайском, либо на английском языке.
I have also circulated a questionnaire to all delegations, and requested them to respond either orally or in writing. Я также распространил среди всех делегаций вопросник и просил их ответить либо устно, либо письменно.
In 13 countries, project inventories were either late or not returned. В 13 странах инвентарные ведомости по проектам были представлены с опозданием либо не представлены вообще.
(b) Audit certification for selected projects, either as a sample check or in response to specific concerns. Ь) подлежащую сертификации ревизию отдельных проектов, проводимую либо в виде выборочной проверки, либо в связи с конкретными проблемами.
Traditionally, disasters are classified as either natural or man-made. Традиционно бедствия классифицируются либо как стихийные, либо как антропогенные.
The CHAIRMAN said that the majority of United Nations bodies had either summary or verbatim records. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ говорит, что в большинстве органов Организации Объединенных Наций составляются либо краткие, либо стенографические отчеты.
The Secretariat had not difficulty with the special session being held at either time. У Секретариата нет возражений против проведения специальной сессии в первые либо во вторые сроки.
Countries around us continue their weapon programmes, either openly or in a clandestine manner. Страны вокруг нас продолжают свои оружейные программы - либо открыто, либо тайно.
We either have to ameliorate this burden or to perpetuate it. Мы можем либо ослабить это бремя, либо увековечить его.
Obvious symptoms of mismanagement either had been ignored or not effectively followed up by UNICEF headquarters. Штаб-квартира ЮНИСЕФ либо проигнорировала очевидные факты, свидетельствующие о нерациональном управлении, либо не приняла необходимых коррективных мер.
Mankind is faced with a choice: either save the environment or perish. Перед человечеством стоит выбор: либо спасти окружающую среду, либо погибнуть.
Secondly, we have offered to hold meaningful and substantive talks on Kashmir, in either a bilateral or a multilateral framework. Во-вторых, мы предлагали провести значимые переговоры по существу кашмирского вопроса либо на двусторонней, либо на многосторонней основе.
They have either identical or very similar electrical and magnetic properties. У них либо идентичные или очень похожие электрические и магнитные свойства.
So they are either poisonous or really should be used at less of a level than random. Они либо непригодны, опасны либо должны использоваться с вероятностью, меньшей, чем случайная.
So, either you're extremely lucky or you killed them. Либо вы невероятный везунчик, либо вы их убили.
The show either has to evolve, or die. Это шоу либо получит развитие, либо умрёт.
You're either happy or unhappy. Ты либо счастлив, либо несчастлив.