Well, either Jenna or Mary orchestrated that call to Rollins' burner phone and all of those bogus charges to his credit card. |
Ну, либо Дженна, либо Мэри руководили этим звонком на экстренный телефон Роллинса и всеми этими фиктивными манипуляциями с его кредитной картой. |
We can either work out an equitable agreement between Jenny Rebecca's three parents, or we could go to court and let a judge resolve this. |
Мы можем либо выработать равноправное соглашение между тремя родителями Дженни Ребекки... Либо пойти в суд и позволить судье принять решение. |
Chancellor Schmidt is determined to either find or sacrifice our hostage. |
Канцлер Шмидт решил либо освободить нашего заложника, либо пожертвовать им |
I've been given the directive to either Step up my investigation of Quinn or close it. |
Мне сказали, либо дело Квина сдвигается с мертвой точки, либо я его закрываю. |
Because either you're gone or I am, if I don't deliver. |
Либо уйдешь ты, либо я, если ничего не найду. |
Well, I'm either on a leaky ship or floating in the ocean. |
Ну, я либо сижу на тонущем корабле, либо плаваю в океане. |
If Delcourt keeps this in his safe, it's either to protect himself or to blackmail Courcelles. |
Если Делькур держит это в ячейке, то либо для того, чтобы защитить себя, либо, чтобы шантажировать Курселя. |
It was either for coffee or dinner. |
Это было либо кофе, либо ужин. |
You either are bipolar or you're not. |
Ты либо биполярен, либо нет. |
You either have to wait out the terms or hope she gets hit by a bus. |
Ты должен либо ждать его завершения, либо надеяться, что ее собьет автобус. |
She either followed us, or she knew we were being set up. |
Они либо следила за нами, либо знала, что нас ждёт засада. |
So I can either be happily married to Sarah, or have 50 one-night stands. |
Значит, либо счастливая жизнь с Сарой, либо 50 ночей с незнакомками. |
We either do this together, or I take it to Narcotics. |
Мы либо идём туда вдвоём, либо я стану информатором для других. |
Now you can either trust me, and come with us or you can stay here. |
Ты можешь либо поверить и поехать с нами, либо остаться здесь. |
You're either hiding something from me or you're punishing me because of my father. |
Ты либо что-то скрываешь, либо наказываешь меня из-за отца. |
And either you do what I say right now or I'll kill you. |
И либо вы немедленно сделаете то, что я говорю или я убью вас. |
When your time comes, you either step up or you look for a new career. |
Когда приходит твое время, ты либо растешь, либо ищешь другую работу. |
You can either... carve up your own face, or... |
Вы можете либо... изуродовать собственное лицо, либо... |
We should either wait for the rescue team, or we will have to go to Busan using another train. |
Мы должны либо дождаться спасательной команды, либо ехать в Пусан на другом поезде. |
By morning, no Speaker will defile these streets, and you will either be gone or be dead. |
К утру Сказители больше не буду осквернять эти улицы, а ты либо уйдёшь либо сдохнешь. |
Half our board is either screwing the company or someone who's not their spouse. |
Половина совета директоров либо спит с работниками, либо с кем-то, кто не их супруга. |
You are either a liar or a lunatic. |
Вы либо лгун, сэр, либо сумасшедший. |
Ms. Keating, either act as your own counsel or advise your lawyer on your own time. |
Мисс Китинг, либо выступайте в роли адвоката сами, либо давайте советы своему адвокату в личное время. |
And either we find a way to deal or... |
И мы либо находим способ справиться с этим, либо... |
But either we commit ourselves to this completely, or we don't do it. |
Но мы либо идем до конца, либо вообще не следует начинать. |