| Well, either Jenna or Mary orchestrated that call to Rollins' burner phone and all of those bogus charges to his credit card. | Ну, либо Дженна, либо Мэри руководили этим звонком на экстренный телефон Роллинса и всеми этими фиктивными манипуляциями с его кредитной картой. |
| We can either work out an equitable agreement between Jenny Rebecca's three parents, or we could go to court and let a judge resolve this. | Мы можем либо выработать равноправное соглашение между тремя родителями Дженни Ребекки... Либо пойти в суд и позволить судье принять решение. |
| Chancellor Schmidt is determined to either find or sacrifice our hostage. | Канцлер Шмидт решил либо освободить нашего заложника, либо пожертвовать им |
| I've been given the directive to either Step up my investigation of Quinn or close it. | Мне сказали, либо дело Квина сдвигается с мертвой точки, либо я его закрываю. |
| Because either you're gone or I am, if I don't deliver. | Либо уйдешь ты, либо я, если ничего не найду. |
| Well, I'm either on a leaky ship or floating in the ocean. | Ну, я либо сижу на тонущем корабле, либо плаваю в океане. |
| If Delcourt keeps this in his safe, it's either to protect himself or to blackmail Courcelles. | Если Делькур держит это в ячейке, то либо для того, чтобы защитить себя, либо, чтобы шантажировать Курселя. |
| It was either for coffee or dinner. | Это было либо кофе, либо ужин. |
| You either are bipolar or you're not. | Ты либо биполярен, либо нет. |
| You either have to wait out the terms or hope she gets hit by a bus. | Ты должен либо ждать его завершения, либо надеяться, что ее собьет автобус. |
| She either followed us, or she knew we were being set up. | Они либо следила за нами, либо знала, что нас ждёт засада. |
| So I can either be happily married to Sarah, or have 50 one-night stands. | Значит, либо счастливая жизнь с Сарой, либо 50 ночей с незнакомками. |
| We either do this together, or I take it to Narcotics. | Мы либо идём туда вдвоём, либо я стану информатором для других. |
| Now you can either trust me, and come with us or you can stay here. | Ты можешь либо поверить и поехать с нами, либо остаться здесь. |
| You're either hiding something from me or you're punishing me because of my father. | Ты либо что-то скрываешь, либо наказываешь меня из-за отца. |
| And either you do what I say right now or I'll kill you. | И либо вы немедленно сделаете то, что я говорю или я убью вас. |
| When your time comes, you either step up or you look for a new career. | Когда приходит твое время, ты либо растешь, либо ищешь другую работу. |
| You can either... carve up your own face, or... | Вы можете либо... изуродовать собственное лицо, либо... |
| We should either wait for the rescue team, or we will have to go to Busan using another train. | Мы должны либо дождаться спасательной команды, либо ехать в Пусан на другом поезде. |
| By morning, no Speaker will defile these streets, and you will either be gone or be dead. | К утру Сказители больше не буду осквернять эти улицы, а ты либо уйдёшь либо сдохнешь. |
| Half our board is either screwing the company or someone who's not their spouse. | Половина совета директоров либо спит с работниками, либо с кем-то, кто не их супруга. |
| You are either a liar or a lunatic. | Вы либо лгун, сэр, либо сумасшедший. |
| Ms. Keating, either act as your own counsel or advise your lawyer on your own time. | Мисс Китинг, либо выступайте в роли адвоката сами, либо давайте советы своему адвокату в личное время. |
| And either we find a way to deal or... | И мы либо находим способ справиться с этим, либо... |
| But either we commit ourselves to this completely, or we don't do it. | Но мы либо идем до конца, либо вообще не следует начинать. |