You either break off your engagement with that singing buffoon, apologize, and then date me. |
Либо ты разрываешь помолвку с этим поющим фигляром, извиняешься и начинаешь встречаться со мной. |
I will either do this now or die trying. |
Я либо сделаю это сейчас, либо погибну, пытаясь. |
We are either in control of our lives, or merely think we are. |
Мы либо контролируем наши жизни, или лишь думаем, что так и есть. |
Now, either you remove the relay or we will. |
Теперь, либо вы извлечете реле, либо мы сами. |
We either live inside Africa today, or in quite recent exile. |
Мы либо живем внутри Африки сегодня, или мы в недавней ссылке. |
It's either run me own business or work for Dad. |
Либо мне запустить собственный бизнес, либо работать за папу. |
Something's either true... or it isn't. |
Что-то, либо правильно... либо нет. |
She's either late for something or... mad at the world. |
Она либо куда-то опаздывает, либо... Злится на весь мир. |
You're either with us... or against us. |
Либо ты с нами... либо ты против нас. |
She could've run either out of fear or covering her tracks. |
Она могла сбежать либо испугавшись, либо заметая свои следы. |
You either get into a room with Billy and Georgia, or with a doctor. |
Либо ты поговоришь с Билли и Джорджией, либо пойдешь к врачу. |
In the absence of additional donor funds, UNRWA would either have to substantially curtail services or extend existing cost-sharing arrangements with patients. |
Если доноры не выделят дополнительных средств, БАПОР придется либо значительно сократить услуги, либо продлить действующие договоренности с пациентами о совместном несении расходов. |
It was suggested that the third sentence should either be made clearer or deleted. |
Было предложено либо разъяснить, либо исключить третье предложение. |
Voters were to respond either in the affirmative or the negative. |
Избиратели должны были дать либо положительный, либо отрицательный ответ. |
Ad hoc subregional and regional meetings have dealt with drug trafficking issues, either specifically or in conjunction with other issues. |
На специальных субрегиональных и региональных совещаниях поднимаются вопросы, связанные с незаконным оборотом наркотиков, которые рассматриваются либо отдельно, либо вместе с другими вопросами. |
Just under 3 million people became either refugees or internally displaced persons. |
Немногим менее трех миллионов человек стали либо беженцами либо внутренне перемещенными лицами. |
Well, they're either excellent at covering their tracks, or something's up. |
Либо они блестяще заметают следы, либо что-то случилось. |
In others, it is either planned to set up such systems or they are already partially operating. |
В некоторых других такие системы либо планируется установить, либо они уже частично функционируют. |
Most of the income here either comes from catching octopus, or from farming oysters and fish. |
Основной источник дохода здесь идёт от ловли осьминога, либо от разведения устриц и рыбы. |
I can explain the medical side of this little mystery better than either of you. |
Я могу объяснить медицинскую часть этой маленькой загадки лучше, чем кто либо из вас. |
Four replies explicitly challenge and reject the Committee's findings, either on factual or legal grounds. |
В четырех ответах выводы Комитета явно оспариваются и отвергаются либо по фактическим, либо по правовым признакам. |
Many difficulties are either identical or similar to problems faced by people seeking opportunities to participate in the economies of other countries. |
Многие трудности либо идентичны, либо похожи на те проблемы, с которыми сталкиваются страны, изыскивающие возможности принять участие в экономическом развитии других стран. |
In fact, living conditions have become appalling, with most physical infrastructure and public institutions either non-existent or near collapse. |
Фактически условия жизни резко ухудшились, физические инфраструктуры и общественные институты либо не существуют, либо близки к краху. |
Almost the entire transportation, communication, and power infrastructure in Afghanistan has been either wiped out or severely damaged. |
В Афганистане были либо уничтожены, либо сильно повреждены почти весь транспорт, коммуникации и энергетика. |
It was either that or be eaten. |
Либо это, либо быть съеденным. |