Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
The Australian draft, building as it does on the pioneering contribution of Sweden, already provides a solid basis. Австралийский проект, базирующийся на первоначальном вкладе Швеции, уже служит прочной основой.
The purpose of that statement was to introduce a draft protocol to be added to the non-proliferation Treaty. Цель этого заявления состояла в том, чтобы представить проект протокола, который был бы добавлен к Договору о нераспространении.
On the advice of the Programme, the Government has now prepared a draft investment code which eliminates the excessive regulation. По рекомендации Программы правительство подготовило к настоящему времени проект инвестиционного кодекса, в котором устраняются элементы зарегулированности.
It welcomes the commitment made that in future, the draft report will be circulated for public comment. Он приветствует взятое им обязательство о том, что в будущем проект доклада будет распространяться для получения замечаний со стороны общественности.
That the principles incorporated in the draft declaration of indigenous rights be maintained throughout its transmission through the United Nations system. Обеспечить сохранение принципов, включенных в проект декларации о правах коренных народов, на всех этапах ее рассмотрения в рамках системы Организации Объединенных Наций.
The draft will be sent to the Nordic Governments in 1995. Этот проект будет направлен правительствам стран Северной Европы в 1995 году.
The Committee on the Rights of the Child made a useful contribution by preparing a preliminary draft optional protocol. Комитет по правам ребенка внес в это дело полезный вклад, подготовив предварительный проект факультативного протокола.
That draft agreement should serve as a basis for future negotiations at the Conference and provide the framework for achieving compromise on the issues involved. Проект соглашения должен стать основой для дальнейших переговоров на Конференции и обеспечить рамки для достижения компромисса по обсуждаемыми вопросам.
No international treaty can reach the level of perfection that a draft instrument prepared by a skilled group of experts can attain. Ни один международный договор не может достичь такого уровня совершенства, как проект документа, который подготовлен опытной группой экспертов.
The draft declaration is now before the Commission on Human Rights. Сейчас этот проект декларации представлен Комиссии по правам человека.
The Assembly is currently debating a draft constitution, which is expected to be finalized and promulgated by the end of 1994. В настоящее время Ассамблея обсуждает проект конституции, который, как ожидается, будет окончательно разработан и опубликован к концу 1994 года.
The Moral and Legal Sub-Committee has produced a draft family code. Подкомитет по вопросам нравственности и права подготовил проект семейного кодекса.
They would soon be receiving guidelines that would help them prepare the draft programme budget for the biennium 1996-1997. В самое ближайшее время им будут направлены директивы с целью помочь им подготовить проект бюджета по программам на двухгодичный период 1996-1997 годов.
Since that addition was unlikely to be controversial, he called on the members of the Committee to adopt the draft by consensus. Поскольку это добавление не может вызвать никаких споров, он предлагает членам Комитета принять проект резолюции консенсусом.
However, for the reasons stated above, the draft statute should be adjusted with the national judicial system of each country. Однако по причинам, изложенным выше, проект устава следует согласовать с национальной судебной системой каждой страны.
The draft declaration provided a useful framework for the involvement of regional organizations in efforts to maintain international peace and security. Проект декларации обеспечивает полезную основу для участия региональных организаций в усилиях по поддержанию международного мира и безопасности.
In that regard, her delegation welcomed the adoption by the Special Committee of the draft declaration. В этом отношении австралийская делегация выражает признательность Специальному комитету за принятый им проект декларации.
Bulgaria supported that draft declaration, which should be adopted by consensus. Болгария поддерживает проект декларации, который должен быть принят консенсусом.
The draft declaration was firmly grounded in the Charter, and therein lay its strength. Проект декларации твердо базируется на Уставе, и в этом заключена его сила.
Her delegation hoped that the draft declaration would be adopted by consensus at the current session. Ее делегация надеется, что проект резолюции будет принят консенсусом на текущей сессии.
The draft demonstrated the strong will of Member States to combat terrorism, and would be a good basis for consensus. Этот проект является отражением твердой решимости государств-членов бороться с терроризмом и представляет собой хорошую основу для консенсуса.
The draft declaration under consideration constituted a further step in combating international terrorism. Рассматриваемый проект декларации является еще одним шагом в борьбе против международного терроризма.
A draft declaration could be a meaningful step in that direction. Проект декларации мог бы стать значимым шагом в этом направлении.
Although there was certainly room for improvement, the draft laid a solid foundation for negotiations towards achieving international consensus. Хотя, несомненно, имеются возможности для усовершенствований, проект закладывает прочную основу для переговоров, призванных обеспечить международный консенсус.
The draft statute was ready to be discussed by Governments with a view to finalizing the instrument that would establish the new jurisdictional body. Проект устава готов для обсуждения правительствами в целях завершения разработки документа, учреждающего этот новый юрисдикционный орган.