Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
The new work format of the Ad Hoc Committee and the Chairman's subsequent draft treaty have brought that frustrating situation to a stop. И новый формат работы Специального комитета, а также последующий председательский проект договора позволили положить конец этой безотрадной ситуации.
The draft required further study, and her delegation hoped that States would offer their comments. Проект нуждается в дополнительном изучении, и ее делегация надеется, что государства выскажут свои замечания.
In addition, the Haitian Parliament was considering a draft framework for judicial reform aimed at remedying certain inadequacies of the legal system. Кроме того, гаитянский парламент рассматривает проект основ судебной реформы, призванной устранить некоторые недостатки правовой системы.
The instruments dealt with in the draft were designed to protect beneficiaries from the risk of non-performance of a contractual obligation. Документы, которых касается этот проект, призваны обеспечивать защиту бенефициаров от риска невыполнения обязательств.
UNCITRAL had had before it a revised version, prepared by the secretariat, of the draft Notes on Organizing Arbitral Proceedings. На рассмотрении ЮНСИТРАЛ находился подготовленный Секретариатом пересмотренный проект комментариев по организации арбитражного разбирательства.
The General Assembly should adopt the draft in its current form, without organizing a diplomatic conference. Генеральной Ассамблее следует принять этот проект в его нынешней форме, не организуя дипломатическую конференцию.
It was to be hoped that UNCITRAL would complete the draft Model Law at its twenty-ninth session. Следует надеяться, что ЮНСИТРАЛ окончательно доработает свой проект на двадцать девятой сессии.
The draft Model Law on that topic was very important as it would improve access to information systems in the field of international trade. Проект типового закона по этой теме имеет большое значение, поскольку он позволит включиться в информационную систему в области международной торговли.
The draft declaration would, if approved by Member States, need to be adopted by means of a General Assembly resolution. Если государства-члены одобрят проект декларации, то его необходимо будет принять посредством резолюции Генеральной Ассамблеи.
A draft preliminary programme of work covering both the Working Group and the Drafting Committee was being circulated for consideration. Проект предварительной программы работы, охватывающей деятельность как Рабочей группы, так и Редакционного комитета, распространяется для рассмотрения.
Mr. HAMDAN (Lebanon) said that the draft was well balanced and was supported by all delegations. Г-н ХАМДАН (Ливан) говорит, что проект хорошо сбалансирован и получил поддержку всех делегаций.
Their draft will be submitted for approval this month to the Comorian people in a referendum. Их проект в этом месяце будет вынесен на референдум для утверждения его коморским народом.
Finally, Canada is pleased to put forward this revised draft on behalf of the co-sponsors. В заключение Канада от имени авторов с удовлетворением представляет этот пересмотренный проект резолюции.
The draft Order in Council is now sent to the Council of State for advice. Проект королевского приказа в совете в настоящее время препровожден государственному совету для получения его консультативного мнения.
The draft of Competition Act is designed to conform to the model law drafted by the UNCTAD. Проект закона о конкуренции составлен с учетом типового закона, подготовленного ЮНКТАД.
The UNCTAD secretariat will submit for the consideration of the Intergovernmental Group a draft provisional agenda for the Third Review Conference. Секретариат ЮНКТАД представит на рассмотрение Межправительственной группы проект предварительной повестки дня третьей Конференции по обзору.
The draft criteria are released for public review for a certain period (for example 60 days). После этого проект критериев на определенный период времени (например, 60 дней) выносится на рассмотрение общественности.
ISO hopes to have the draft guidelines ready for comment towards the end of 1994. ИСО надеется, что проект руководящих положений будет подготовлен на предмет получения комментариев к концу 1994 года.
The draft recommendations and guidelines for trade efficiency will be submitted to the Ministerial Segment for adoption. Совещанию министров для утверждения будет представлен проект рекомендаций и руководящих принципов по эффективности торговли.
At its first meeting, the Commission had set up a committee to draft a universal declaration of human rights. На своей первой сессии Комиссия учредила комитет, уполномоченный подготовить проект Всеобщей декларации прав человека.
The draft before the Assembly satisfies these criteria. Находящийся на рассмотрении Ассамблеи проект отвечает этим критериям.
The Expert Group requested the Statistics Division to revise the draft in the light of its recommendations. Группа экспертов просила Статистический отдел пересмотреть этот проект в свете своих рекомендаций.
Following the Task Force meeting, the six completed draft chapters were distributed to Task Force members for comments. После совещания Целевой группы среди ее членов был распространен подготовленный проект шести глав.
Subsequently, an integrated draft of the revision was prepared and circulated to Task Force members in August 1995. Впоследствии в августе 1995 года был подготовлен сводный проект пересмотренного варианта, который был распространен среди членов Целевой группы.
References to ISCED have been made in general terms, since the draft proposal is currently under consideration by UNESCO. Ссылка на МСКО носит общий характер, поскольку проект предложения рассматривается в настоящее время ЮНЕСКО.