Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
The College also noted that the draft summary of the compendium would shortly be made available to Commissioners for their comments and advice. Коллегия отметила также, что проект резюме компендиума в скором времени будет представлен уполномоченным для того, чтобы они сделали свои замечания и рекомендации.
Consequently, the Council requested that a draft be submitted for consideration during its meeting in June 2005. Соответственно, Совет просил представить проект на рассмотрение его совещания, проводимого в июне 2005 года.
The President announced that the draft message had not met the approval of the plenary. Председатель объявил, что проект записки не был одобрен на пленарном заседании.
The Committee adopted its draft tentative programme of work and timetable for the next session. Комитет утвердил проект своей предварительной программы работы и расписание заседаний на следующую сессию.
A representative of the REC-CEE, and the secretariat, presented the draft capacity-development manual developed under the workplan. Представитель РЭЦ-ЦВЕ и секретариат представили проект справочного руководства по наращиванию потенциала, разработанный в соответствии с планом работы.
Aarhus Convention's draft guidelines on public participation in international forums Проект руководящих принципов участия общественности в работе международных форумов в соответствии с положениями Орхусской конвенции
It was agreed that the secretariat would circulate a draft letter by e-mail for comments. Было принято решение о том, что секретариат распространит проект письма с использованием электронной почты для высказывания замечаний.
The Committee appointed Mr. Jendrovska and Mr. Sauer to prepare materials for this item, with the secretariat again preparing a first draft. Комитет назначил г-на Едровска и г-на Зауэра для подготовки материалов в этой связи, причем первый проект должен снова разработать секретариат.
The draft guidance will be distributed in April 2005 in English and in Russian. Проект руководства будет распространен в апреле 2005 года на английском и русском языках.
The Working Group examined a draft inventory of existing technical guidance prepared by Mr. Jos Timmerman (IWAC). Рабочая группа изучила проект перечня имеющихся технических руководств, подготовленный г-ном Йезом Тиммерманом (МЦОВ).
The report included, inter alia, the draft rules of procedure. Доклад включал, в частности, проект правил процедуры.
In that vein, the Non-Aligned States parties to the Treaty propose the following draft recommendations to be considered by the Review Conference. С учетом этого неприсоединившиеся государства - участники Договора предлагают рассмотреть на Конференции нижеследующий проект рекомендаций.
The Cabinet (in principle) approved this draft regulation on 25 December 2001. Кабинет министров 25 декабря 2001 года в принципе утвердил проект такого распоряжения.
The first draft of the report, according to GAFIC, will be sent in the second week of February 2005. По данным ЦГФМК, первый проект указанного доклада будет представлен во вторую неделю февраля 2005 года.
The Task Force also prepared draft guidance on the application of the Secretary-General's bulletin. Целевая группа подготовила также проект руководства по применению положений бюллетеня Генерального секретаря.
Once prepared, the draft budget is submitted to the Programme Planning and Budget Division for review. Когда проект бюджета составлен, он представляется на рассмотрение Отдела по планированию и составлению бюджета по программам.
This draft has been sent to the Parliament of Uzbekistan for consideration. Данный проект направлен в Парламент Республики Узбекистан для рассмотрения.
The draft is presented today in pursuance of the mandate given to us by our leaders at the 2005 World Summit. Данный проект представляется сегодня в соответствии с указанием, данным нам лидерами наших государств на Всемирном саммите 2005 года.
We are grateful to you, Mr. President, for the addition of the seventh preambular paragraph to accommodate these concerns in the draft. Мы признательны Вам, г-н Председатель, за включение в проект ради удовлетворения этих интересов седьмого пункта преамбулы.
We have got those targets in our draft declaration. Эти целевые показатели включены в наш проект заявления.
It was generally agreed that this draft provision provided a good basis from which to further refine the text. Было достигнуто общее согласие с тем, что данный проект положения является хорошей основой для дальнейшей работы с текстом.
It was thus proposed that the draft instrument should be made fully consistent with the CMI Uniform Rules for Sea Waybills. В силу этого было предложено привести проект документа в полное соответствие с Унифицированными правилами ММК для морских накладных.
Consequently, clear definitions should be provided in the draft instrument in order to circumscribe the exact scope of any exclusion. Соответственно в проект документа должны включаться четкие определения для указания точных границ любых исключений.
The draft paragraph did not give rise to comments and was retained by the Working Group with its current formulation. Этот проект пункта не вызвал никаких замечаний и был сохранен Рабочей группой в его нынешней формулировке.
One view was that it would be useful to include in the draft Guide such recommendations. Одно из мнений заключалось в том, что было бы полезным включить в проект руководства такие рекомендации.