Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
Those changes bring the draft text back into line with the outcome of the Johannesburg Summit. Эти изменения позволяют вновь привести проект текста в соответствие с решениями Встречи на высшем уровне в Йоханнесбурге.
This suggestion was also incorporated in the draft. Это предложение было также включено в проект.
The draft was holistic, inasmuch as it incorporated the structure of the Monterrey Consensus. Проект является целостным в той мере, в какой он отражает структуру Монтеррейского консенсуса.
It is expected that the draft resource mobilization strategy note, prepared by the Technical Working Group, will be made available at this meeting. Предполагается, что на этом заседании будет распространен проект документа о стратегии мобилизации ресурсов, подготовленный Технической рабочей группой.
As one of its authors, his delegation supported the draft as the best possible compromise after years of difficult negotiations. Являясь одним из его авторов, его делегация поддерживает проект в качестве наилучшего возможного компромисса после многих лет сложных переговоров.
The draft optional protocol combined international with national preventive mechanisms, while ensuring that they were mutually reinforcing. Проект факультативного протокола сочетает международные и национальные механизмы предупреждения и в то же время обеспечивает, чтобы они были взаимоусиливающими.
The draft optional protocol represented a compromise solution and her delegation appealed to all States to support its adoption. Проект факультативного протокола представляет собой компромиссное решение и ее делегация призывает все государства поддержать его принятие.
At the same time, the draft provides that the death penalty may be applied for crimes committed in a war situation. Одновременно проект предусматривает возможность применения наказания в виде смертной казни за совершение преступлений в условиях военной обстановки.
The draft Optional Protocol had both procedural and substantive flaws. Проект Факультативного протокола содержит процедурные недостатки и недостатки по существу.
2 "New Organizational Structure for Habitat", draft dated 28 January 1999, para. 2 «Новая организационная структура Хабитат», проект от 28 января 1999 года, пункт 3.1.6.
The draft reporting procedure had no longer been fully applied during the 1999 reporting round. Во время отчетной кампании 1999 года проект процедуры представления данных в полной мере уже не применялся.
The draft is structured around the three formal sessions of the Board scheduled for 2001 for a total of five weeks. Указанный проект составлен с учетом запланированных на 2001 год трех официальных сессий Совета общей продолжительностью пять недель.
A final draft is currently being prepared, after technical changes with relevant experts from UNMOVIC and Member States. В настоящее время после обмена техническими данными с соответствующими экспертами ЮНМОВИК и государств-членов готовится окончательный проект.
It had also prepared a draft programme against terrorism, under which it had already started providing technical assistance in the legal field. Управление подготовило также проект программы борьбы с терроризмом, в соответствии с которым оно уже приступило к оказанию технической помощи в правовой сфере.
A draft Concept for State policy on the family has been prepared and sent to the Supreme Council of Ukraine. Разработан и подан в Верховную Раду Украины проект концепции государственной политики по вопросам семьи.
A draft State report on the situation of children in Ukraine has also been prepared. Подготовлен проект государственного доклада "О положении детей в Украине".
A draft Ukrainian Act on social work with children and young people has been prepared. Подготовлен проект Закона Украины "О социальной работе с детьми и молодежью".
The draft Optional Protocol was currently under consideration by his Government; hence his delegation had abstained. Проект Факультативного протокола в настоящее время рассматривается его правительством; тем не менее его делегация воздержалась при голосовании.
To allow the draft currently before the Committee to proceed unopposed would set a dangerous precedent. Если проект, находящийся в настоящее время на рассмотрении Комитета, пройдет без противодействия, то это создаст опасный прецедент.
However, the draft went beyond those conclusions and quoted selectively from other negotiated documents taken out of context. Однако данный проект вышел за рамки этих выводов и содержит селективные цитаты из других согласованных документов, которые используются вне контекста.
These recommendations have been addressed by the Task Force and as far as possible changes accommodated in the final draft. Эти рекомендации были рассмотрены Целевой группой, и в окончательный проект были, по возможности, внесены соответствующие изменения.
The draft presidential statement that the Council is about to adopt points in the right direction. Проект заявление Председателя, который Совет намерен принять, указывает верное направление.
A final draft is planned for the beginning of 2002. Окончательный проект запланирован на начало 2002 года.
Implementation of EU Regulation on rail transport statistics (passengers and freight), rail safety, including draft reference manual. Осуществление Постановления ЕС по статистике железнодорожных перевозок (пассажирских и грузовых), безопасности железных дорог, включая проект справочника.
In conclusion, I would like to state the readiness of the Russian delegation to endorse the draft presidential statement that is being prepared by Libya. В заключение хотел бы выразить готовность российской делегации поддержать подготовленный Ливией проект официального заявления Председателя Совета Безопасности.