| With other members of the Non-Proliferation and Disarmament Initiative, Australia has jointly developed a draft nuclear disarmament reporting form. | Австралия, совместно с другими участниками Инициативы в области нераспространения и разоружения, разработала проект формы доклада по вопросам ядерного разоружения. |
| The Initiative had included a draft standard disarmament reporting form with its working paper on transparency. | Члены Инициативы включили проект стандартной формы отчетности по разоружению в свой рабочий документ о транспарентности. |
| A slight correction could also be made to draft conclusion 4. | Можно было бы также внести небольшое исправление в проект вывода 4. |
| The participants had before them a draft programme of work and documents prepared by participating experts. | Участникам был представлен проект программы работы и документы, подготовленные участвующими экспертами. |
| The preliminary draft Family Code is in the Legislative Plan for the current period which ends in December 2012. | Предварительный проект Семейного кодекса входит в План законодательных работ текущего периода, который истекает в декабре 2012 года. |
| At its twentieth meeting, the LEG held very lively discussions that led to the production of an advanced draft of the paper. | На своем двадцатом совещании ГЭН провела весьма оживленные дискуссии, по итогам которых был подготовлен предварительный проект этого документа. |
| A draft report would be available for review in October/November with the anticipated final delivery date in January 2012. | Проект доклада будет подготовлен для обзора в октябре-ноябре, а представление окончательного варианта ожидается в январе 2012 года. |
| A draft report would be issued following that meeting. | После этого совещания будет выпущен проект доклада. |
| The draft report would be presented and discussed at a final meeting on 21 November 2011 in Warsaw. | Этот проект доклада будет представлен и обсужден на заключительном совещании, которое состоится 21 ноября 2011 года в Варшаве. |
| An updated draft guidance document will be presented by the Chair of the Task Force on Heavy Metals at the forty-ninth session. | Обновленный проект руководящего документа будет представлен Председателем Целевой группы по тяжелым металлам на сорок девятой сессии. |
| A first draft of the study was completed in early 2011 and is being edited. | Первый проект этого исследования был завершен в начале 2011 года и сейчас находится в процессе публикации. |
| In Kenya, the draft national social protection strategy (2009-2014) includes social pension programmes to be developed in rural areas. | В Кении проект национальной стратегии социальной защиты (2009 - 2014 годы) включает в себя социальные пенсионные программы, которые будут внедрены в сельских районах. |
| The discussions on the working draft document for the terms of reference will continue after the plenary through teleconferences. | Обсуждение рабочего документа, содержащего проект круга ведения, продолжится в режиме видеоконференций после завершения пленарной встречи. |
| A draft concept note was circulated to the Committee at this session. | На этой сессии среди членов Комитета был распространен проект концептуальной записки. |
| A copy of the working draft terms of reference was presented at the plenary for review by the Working Group. | Копия рабочего документа, содержащего проект круга ведения, была представлена на пленарной встрече в целях его рассмотрения Рабочей группой. |
| The working group subsequently adopted the draft report as orally revised. | Впоследствии рабочая группа утвердила проект доклада с внесенной в него устной поправкой. |
| In this connection, a draft Act on refugees and persons whose case warrants additional and temporary protection in Ukraine is under preparation. | В этой связи разработан проект Закона Украины "О беженцах и лицах, которые заслуживают дополнительной и временной защиты в Украине". |
| Information reported in October 2007 indicated that a draft instrument of ratification was awaiting signature by the President of Comoros. | В информации, переданной в октябре 2007 года, указано, что проект ратификационной грамоты ожидает подписания президентом Коморских Островов. |
| The draft report would be circulated prior to the MSP to allow States Parties to consider any decisions recommended and actions required. | Проект доклада распространялся бы до СГУ, с тем чтобы государства-участники могли рассмотреть любые рекомендуемые решения и требующиеся действия. |
| HRW stated that a draft decree announced in December 2010, regulating domestic NGOs, could seriously compromise NGOs' legitimate activities. | ХРУ заявила, что проект указа, объявленный в 2010 году и регулирующий работу национальных НПО, может серьезно подорвать легитимную деятельность НПО. |
| All fees and wages for the Mexican officials involved in the Organizing Committee are excluded from this draft. | Гонорары и оклады мексиканских должностных лиц, участвующих в работе Организационного комитета, в данный проект не включены. |
| As at 30 June 2011, the draft national security policy remained under review by the Council of Ministers. | По состоянию на 30 июня 2011 года проект стратегии в области национальной безопасности находился на рассмотрении Совета министров. |
| A draft training programme for field safety was also developed. | Также был разработан проект учебной программы по вопросам безопасности полевых операций. |
| The draft Guide to Enactment contained very important material relating to elements of policy on which the Commission had not been able to decide. | Проект Руко-водства по принятию содержит весьма важный материал, касающийся тех элементов политики, по которым Комиссии не удалось принять решения. |
| Some specific details were later added to the initial draft by the competent Bulgarian authorities. | Некоторые конкретные сведения были впоследствии добавлены в первоначальный проект компетентными болгарскими властями. |