Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
The draft Family Code of Ukraine treats the child as a special subject of law. Проект семейного кодекса Украины рассматривает ребенка как особый субъект права.
The draft Programme is ambitious, and could provide guidelines or useful inputs for governmental action on youth affairs. Проект программы имеет далеко идущие планы и сможет предоставить необходимое руководство или дать полезный импульс правительственным действиям в отношении молодежи.
The draft Programme also suggests the promotion of self-employment schemes for youth with funding and technical support from Governments and private-sector bodies. Проект программы также предлагает пропагандирование схем самостоятельной занятости для молодежи, которой оказывается финансовая и техническая поддержка со стороны правительств и частного сектора.
In the area of agriculture, the draft Programme states that Governments should provide land grants to youth and youth organizations. В области сельского хозяйства проект программы отмечает тот факт, что правительства должны обеспечивать молодежь и молодежные организации займами на покупку земли.
I guess we all feel that the draft Programme could have been better. Думаю, что выражу общее мнение, если скажу, что проект программы мог бы быть улучшен.
The final draft Programme of Action attempts to provide a broad framework to address these problems. Окончательный проект программы действий предполагает широкие рамки для решения этих проблем.
The draft encourages ministries of youth and sport to join in this collaboration. Проект поощряет министерства по делам молодежи и спорта присоединяться к этому сотрудничеству.
Today's draft reaffirms the Olympic Truce and schedules its reconsideration in advance of each Summer and Winter Games. Сегодняшний проект резолюции подтверждает идею олимпийского перемирия и планирует его пересмотр перед началом проведения каждых Летних и Зимних олимпийских игр.
An analysis of the practical application of the provisions of these Regulations will subsequently make it possible to draft an appropriate Act. Анализ практического применения норм данного Положения позволит в дальнейшем разработать проект Закона в этой области.
For these reasons, the United States cannot vote in favor of the draft introduced under agenda item 27. По этим причинам Соединенные Штаты не могут проголосовать за проект резолюции, представленный по пункту 27 повестки дня.
The first draft of the revised Guidelines will be ready by September 1995. Первый проект пересмотренных руководящих принципов будет подготовлен к сентябрю 1995 года.
The final draft should be available for endorsement by the Curriculum Development Council in early 1996 for implementation in the 1996-1997 school year. К началу 1996 года должен быть готов окончательный проект для утверждения его в Совете по разработке учебных программ, с тем чтобы его можно было включить в школьные программы на 1996/97 учебный год.
China has formally proposed to other nuclear-weapon States that such negotiations should be started immediately and has presented a draft treaty to this end. Китай официально предложил другим государствам, обладающим ядерным оружием, немедленно начать такие переговоры и представил с этой целью проект договора.
In addition, a draft peace-keeping training curriculum has been developed and sent to the Permanent Missions. Кроме того, разработан и направлен постоянным представительствам проект учебной программы по вопросам поддержания мира.
It is anticipated that certain chapters will be revised for incorporation into the current draft later this year. Предполагается, что некоторые главы будут пересмотрены для включения в нынешний проект в течение этого года.
A (draft) framework for indicators of sustainable development was introduced by UNSTAT at the meeting of the Group. На этом совещании Группы ЮНСТАТ внес на рассмотрение проект основы для разработки показателей устойчивого развития.
A draft federal programme on the elimination of chemical weapons and the necessary legislation is also being prepared. Разрабатываются проект федеральной программы уничтожения химического оружия, а также необходимые законодательные акты.
The draft before us takes this evolution into account and attempts to reflect it in the preamble as well as in the operative section. Представленный нам проект учитывает это развитие событий и старается отразить в преамбуле, а также в постановляющей части.
That draft will be introduced by the Ambassador of Sri Lanka. Этот проект будет представлен послом Шри-Ланки.
We render our full support to the draft and we hope that all other delegations will do the same. Мы полностью поддерживаем данный проект, и мы надеемся, что все другие делегации сделают то же самое.
This draft is the result of open-ended informal consultations among members of the Disarmament Commission. Данный проект подготовлен в результате проведения открытых неофициальных консультаций между членами Комиссии по разоружению.
The draft biennial programme of work was an indicative programme which was subject to change. Проект двухгодичной программы работы представляет собой предварительную программу, в которую могут вноситься изменения.
He stated, however, that he supported the draft in general except for that paragraph. Он заявил, однако, что в целом поддерживает проект, за исключением этого пункта.
A draft administrative instruction based on the Model Law was stated to be under preparation by the Office of Legal Affairs. Проект административной инструкции, основанной на Типовом законе, согласно представленной информации, находится на стадии подготовки в Управлении по правовым вопросам.
On 27 March 1996, the Permanent Representative of Nigeria presented to the mission a draft programme for its visit to Nigeria. 27 марта 1996 года Постоянный представитель Нигерии представил миссии проект программы ее визита в Нигерию.