Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
This would allow discussions of the final draft of this document to take place well before the Ministerial. Это даст возможность обсудить окончательный проект документа до Совещания министров.
The Bureau discussed the draft of the guidelines on real estate risk rating. Члены Бюро обсудили проект рекомендаций по оценке рисков, связанных с недвижимостью.
The Bureau agreed that the secretariat would send for its approval the draft guidelines for the methodology for the country profiles. Бюро постановило, что секретариат представит ему на утверждение проект руководящих принципов, касающихся методов разработки национальных обзоров.
Based on the results of the survey, the draft Strategy was updated. На основе результатов опроса в проект стратегии были внесены изменения.
At its seventy-third session, the Committee approved the preliminary draft of the study. На своей семьдесят третьей сессии Комитет одобрил предварительный проект исследования.
The draft document was also presented at the Annual World Bank Conference on Land and Poverty on 11 April 2013. Проект документа был также представлен на ежегодной конференции Всемирного банка "Земля и бедность" 11 апреля 2013 года.
This draft is sent to country authorities for acknowledgement and verification. Этот проект направляется государственным органам для подтверждения и проверки.
The secretariat produces a final draft, incorporating these comments. Секретариат подготавливает окончательный проект с учетом полученных комментариев.
The final draft is presented to the Committee for approval. Окончательный проект представляется Комитету на утверждение.
It invited the secretariat to review the draft document prior to providing it for information to the Working Group. Он предложил секретариату рассмотреть проект документа до его представления Рабочей группе для информации.
The Working Group invited the consultants to finalize the draft general guidance taking account of the comments provided during and after the session. Рабочая группа предложила консультантам окончательно доработать проект общего руководства с учетом замечаний, представленных в ходе и после сессии.
It requested the secretariat to submit the draft document for adoption to the MOP at its sixth session, once finalized. Она просила секретариат представить проект документа после доработки для принятия СС на его шестой сессии.
It invited delegations to send further proposals to the secretariat for inclusion in the draft workplan, if possible by the end of June 2013. Она предложила делегациям направить дальнейшие предложения в секретариат для включения в проект плана работы по возможности до конца июня 2013 года.
The Working Group invited delegations to submit possible comments or corrections to the draft by 15 January. Рабочая группа предложила делегациям представить возможные замечания или исправления для внесения в проект до 15 января.
It noted that as the draft review was at its maximum length, additional information could no longer be incorporated. Она отметила, что ввиду того, что проект обзора достиг максимально допустимого объема, дополнительная информация не может быть в него включена.
The modified draft recommendations were considered by the Committee of the Whole of the Open-ended Working Group. Измененный проект рекомендаций был рассмотрен Комитетом полного состава Рабочей группы открытого состава.
The Committee of the Whole transmitted the modified draft recommendations to the Conference for consideration at its third session. Комитет полного состава препроводил измененный проект рекомендаций Конференции для рассмотрения на ее третьей сессии.
Report on the chemicals in products project, including draft recommendations Доклад, касающийся проекта о химических веществах в продуктах, включая проект рекомендаций
A draft document in this regard is contained in the annex to the present document. В приложении к настоящему документу приводится проект документа по этому поводу.
The Registrar introduced the draft budget proposals for the Tribunal for the period 2013-2014. Секретарь представил проект предлагаемого бюджета Трибунала на 2013 - 2014 годы.
UNCTAD also provided recommendations to the Government of Ghana on appropriate provisions to be incorporated into its draft competition bill. ЮНКТАД также представила рекомендации правительству Ганы относительно включения соответствующих положений в ее проект закона о конкуренции.
UNCTAD's recommendations were submitted to the government of Ghana on the appropriate provision to be incorporated into its draft Competition Bill. Рекомендации ЮНКТАД относительно соответствующего положения, которое должно быть включено в проект закона о конкуренции, были представлены правительству Ганы.
This draft legislation also seeks to incorporate protection for persons reporting in good faith. Этот проект законодательства также направлен на то, чтобы обеспечить защиту лиц, добровольно сообщающих информацию.
Upon request, UNODC conducted several pilot workshops introducing the draft implementation guide and seeking feedback from the participants. УНП ООН провело по запросу несколько экспериментальных семинаров-практикумов, в ходе которых был представлен проект руководства по осуществлению и получены отклики участников.
Furthermore, a draft programme for the further development of the legal profession is under review by the State bodies concerned. Кроме того, заинтересованными государственными органами рассматривается проект программы о дальнейшем развитии адвокатской деятельности.