Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
However, the replies did not require any significant amendments to be made to the draft. Однако ответы не требуют внесения в проект сколько-нибудь значительных поправок.
During the fifty-third session, the Committee reviewed the draft general recommendation on the economic consequences of marriage and its dissolution. В ходе пятьдесят третьей сессии Комитет проанализировал проект общей рекомендации по экономическим последствиям вступления в брак и его расторжения.
However, according to JS1 this draft order has not been published. Однако согласно СП1 этот проект указа опубликован не был.
The draft National Policy was drawn up following an extensive period of consultation, including with children. Проект национальной политики был подготовлен после продолжительных консультаций, в том числе с детьми.
The draft of Shiite Personal Status Law was reviewed by MoWA to ensure that it conforms to the international commitments of the Government. Проект закона о личном статусе шиитов был пересмотрен МДЖ для обеспечения его соответствия международным обязательствам правительства.
The draft contains significant measures that, if implemented and adequately resourced, could dramatically help to fulfil the rights of IDPs. Проект предусматривает серьезные меры, которые в случае их осуществления и наличия достаточных ресурсов, могут существенно помочь в реализации прав ВПЛ.
The draft has been submitted to Parliament for the October 2013 session. Проект представлен Ассамблее Союза для рассмотрения на ее сессии в октябре 2013 года.
Following ministerial and departmental consultations, the draft report was released for public comment. После консультаций с министерствами и ведомствами проект доклада был обнародован для общественного обсуждения.
However, the draft new constitution also subjects these rights to limits that might be imposed by national legislation. Однако проект новой конституции предусматривает также, что эти права подлежат ограничениям, которые могут быть установлены национальным законодательством.
JS4 noted that a draft Internet Decree under preparation was fatally flawed and inconsistent with international human rights law and standards. В СП4 было отмечено, что находящийся на стадии подготовки проект указа, касающегося Интернета, содержит непоправимые изъяны и не совместим с международным правом и стандартами в области прав человека.
The draft audit plan benefited from the review and comments of the Audit Advisory Committee prior to its approval by the Administrator. До утверждения Администратором проект плана ревизий прошел обзор Консультативного комитета по ревизии, который представил по нему свои замечания.
An updated draft would be presented at the ninth annual session of the Committee in 2013. Обновленный проект будет представлен на девятой ежегодной сессии Комитета в 2013 году.
He also noted that a clear definition of technical services was needed if the Committee chose to draft a new article. Он также отметил, что, если Комитет примет решение подготовить проект новой статьи, потребуется выработать четкое определение понятия технических услуг.
For this reason, at its third session, the Committee decided to draft a document on the methodology of interaction with civil society actors. З. Поэтому Комитет на своей третьей сессии принял решение подготовить проект документа о методиках взаимодействия с субъектами гражданского общества.
The Drafting Committee collated the draft received compiled comments finalized the report. Редакционный комитет подготовил проект доклада, получил обобщенные замечания и окончательно доработал доклад.
Following the discussion of that paper draft guidelines were written on how to regulate the tax treatment of donor-financed projects. После обсуждения этого документа был подготовлен проект руководящих положений о способах урегулирования вопроса о налогообложении проектов, финансируемых донорами.
The draft strategic plan would reflect the discussions on the post-2015 agenda. Проект стратегического плана станет отражением обсуждения повестки дня на период после 2015 года.
His country supported the draft country programme document, especially as it demonstrated a further strengthening of both multilateral and bilateral cooperation. Ее страна поддержала проект документа по страновой программе, особенно с учетом того, что он свидетельствует о дальнейшем укреплении многостороннего и двустороннего сотрудничества.
The Committee noted the Government's indication that the draft Labour Code included provisions on the protection of women workers. Комитет отметил сообщение правительства о том, что проект Трудового кодекса содержит положения о защите трудящихся женщин.
However, the draft Disability Order has been formulated and is in the pipeline for adoption. Между тем был разработан проект указа об инвалидах, который будет принят в ближайшее время.
Subsequently, in October 2011, the draft Comprehensive Organic Criminal Code was submitted to the National Assembly. Вслед за тем в октябре 2011 года проект уголовно-процессуального кодекса был внесен в Национальную ассамблею.
Then, during the thirty-fourth session the Sub-commission would expect to present its draft recommendations to the Commission. Затем, на тридцать четвертой сессии, подкомиссия ожидает представить свой проект рекомендаций Комиссии.
The draft template, which incorporated the suggestions received from the members of the Commission, had been considered and endorsed by the Committee. Проект типовых рекомендаций, в котором были учтены предложения, полученные от членов Комиссии, был рассмотрен и одобрен Комитетом.
The draft code had been prepared in cooperation with the International Organization for Migration and on the basis of recommendations made by non-governmental organizations. Проект этого кодекса готовился в сотрудничестве с Международной организацией по миграции и на основе рекомендаций, представленных неправительственными организациями.
He would be interested to know when the Azerbaijani Parliament planned to adopt the draft migration code. Ему было бы интересно знать, когда парламент Азербайджана планирует принять проект миграционного кодекса.