The Committee will further discuss the draft plan of action at its future sessions. |
Комитет дополнительно обсудит проект плана действий на своих следующих сессиях. |
A draft annotated agenda has been prepared and submitted to OAU and Headquarters for consideration. |
Был подготовлен проект аннотированной повестки дня, представленный на рассмотрение ОАЕ и Центральных учреждений. |
The Co-Chairmen unveiled their draft plan to end the conflict, which became known as the Vance-Owen Peace Plan, on 2 January 1993. |
2 января 1993 года Сопредседатели обнародовали свой проект плана по прекращению конфликта, который стал известен как Мирный план Вэнса-Оуэна. |
In April 1999, the Executive Committee on Humanitarian Affairs endorsed a draft note of guidance defining this relationship. |
В апреле 1999 года Исполнительный комитет по гуманитарным вопросам одобрил проект Инструктивных указаний, определяющих эти взаимоотношения. |
In addition, whereas the draft protocol requires appropriate marking for firearms, it does not address the marking of ammunition or explosives. |
И наконец, хотя проект протокола предписывает применять соответствующую маркировку огнестрельного оружия, в нем ничего не говорится о маркировке боеприпасов или взрывчатых веществ. |
UNCTAD headquarters have now endorsed the ECO proposed draft of the memorandum, which is expected to be concluded in the near future. |
Штаб-квартира ЮНКТАД одобрила предложенный ОЭС проект меморандума, который, как ожидается, будет вскоре заключен. |
It was observed that it was the first occasion on which the draft guide was available in its entirety. |
Было отмечено, что на нынешней сессии проект руководства впервые представлен полностью. |
It also takes note of the draft core document provided as a working paper for the purpose of facilitating the examination of the report. |
Он также отмечает проект основного документа, представленный в качестве рабочего с целью содействия рассмотрению доклада. |
The Council has recently released a draft declaration, and four proposed strategies to advance reconciliation, as a basis for public discussion. |
Недавно в целях содействия достижению примирения Совет опубликовал для публичного обсуждения проект декларации и четыре предложенных стратегии. |
A draft policy statement was presented to the working group at its meeting in April 1999. |
В апреле 1999 года на заседании рабочей группы был представлен проект программного заявления. |
At the end of that session, the working group produced an informal revised draft of the protocol. |
В конце этой сессии рабочая группа подготовила неофициальный пересмотренный проект протокола. |
The Council was informed that a draft Relationship Agreement had been prepared and submitted to the Tribunal for consideration. |
Совету было сообщено, что проект соглашения о взаимоотношениях был подготовлен и представлен на рассмотрение Трибуналу. |
The representative of the secretariat introduced and orally revised the draft biennial programme of work, as contained in the document. |
Представитель Секретариата представил содержащийся в этом документе проект программы работы на двухгодичный период и внес в него устные изменения. |
The Meeting will also consider draft elements of a resolution on the interim implementation of the protocol pending its entry into force. |
Совещание рассмотрит также проект элементов резолюции о временном осуществлении протокола до его вступления в силу. |
The Meeting is expected to examine this draft in detail, and finalize the first reading of the protocol. |
Как ожидается, совещание подробно изучит этот проект и завершит первое чтение протокола. |
These States parties, therefore, propose a draft protocol to the Treaty on security assurances for non-nuclear-weapon States. |
Поэтому данные государства-участники предлагают проект протокола к Договору, в котором изложены гарантии безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием. |
The CNR has prepared draft laws on political parties and public associations, which have been forwarded to the parliament for its review. |
КНП подготовила проект законов о политических партиях и общественных объединениях, который препровожден на рассмотрение парламенту. |
The draft protocol was also forwarded by the Secretariat to the Governments of Algeria and Mauritania. |
Проект протокола был также направлен Секретариатом правительствам Алжира и Мавритании. |
The final draft of the Federation's Strategic Plan for Health Care Reform was submitted to the Council of Ministers for approval. |
Окончательный проект Стратегического плана реформы системы здравоохранения был представлен на утверждение Совету министров. |
A draft electoral code was also presented to the extraordinary session of the National Assembly. |
На рассмотрение чрезвычайной сессии Национального собрания был также вынесен проект кодекса законов о выборах. |
The Federation has now adopted the Board's draft decree with some minor amendments and its official publication is expected shortly. |
В настоящее время Федерация приняла проект декрета Совета с некоторыми незначительными поправками, и теперь в скором времени ожидается его официальное опубликование. |
The efforts of some States to amend the draft will in no way alter the substance of the matter. |
Попытки некоторых государств скорректировать проект никоим образом не изменят существа вопроса. |
The draft agreement was formally submitted to the Federal Republic of Yugoslavia on 15 June 1998 in Zagreb. |
Проект соглашения был официально представлен Союзной Республике Югославии 15 июня 1998 года в Загребе. |
The draft covers several offices in nine divisions. |
Проект предусматривает объединение многочисленных служб в девять подразделений. |
However, Morocco's response to the draft agreement is still awaited, despite repeated assurances that it would be promptly provided. |
Однако ответа Марокко на проект соглашения все еще не последовало, несмотря на неоднократные заверения в том, что вскоре он будет дан. |