Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
The Committee will further discuss the draft plan of action at its future sessions. Комитет дополнительно обсудит проект плана действий на своих следующих сессиях.
A draft annotated agenda has been prepared and submitted to OAU and Headquarters for consideration. Был подготовлен проект аннотированной повестки дня, представленный на рассмотрение ОАЕ и Центральных учреждений.
The Co-Chairmen unveiled their draft plan to end the conflict, which became known as the Vance-Owen Peace Plan, on 2 January 1993. 2 января 1993 года Сопредседатели обнародовали свой проект плана по прекращению конфликта, который стал известен как Мирный план Вэнса-Оуэна.
In April 1999, the Executive Committee on Humanitarian Affairs endorsed a draft note of guidance defining this relationship. В апреле 1999 года Исполнительный комитет по гуманитарным вопросам одобрил проект Инструктивных указаний, определяющих эти взаимоотношения.
In addition, whereas the draft protocol requires appropriate marking for firearms, it does not address the marking of ammunition or explosives. И наконец, хотя проект протокола предписывает применять соответствующую маркировку огнестрельного оружия, в нем ничего не говорится о маркировке боеприпасов или взрывчатых веществ.
UNCTAD headquarters have now endorsed the ECO proposed draft of the memorandum, which is expected to be concluded in the near future. Штаб-квартира ЮНКТАД одобрила предложенный ОЭС проект меморандума, который, как ожидается, будет вскоре заключен.
It was observed that it was the first occasion on which the draft guide was available in its entirety. Было отмечено, что на нынешней сессии проект руководства впервые представлен полностью.
It also takes note of the draft core document provided as a working paper for the purpose of facilitating the examination of the report. Он также отмечает проект основного документа, представленный в качестве рабочего с целью содействия рассмотрению доклада.
The Council has recently released a draft declaration, and four proposed strategies to advance reconciliation, as a basis for public discussion. Недавно в целях содействия достижению примирения Совет опубликовал для публичного обсуждения проект декларации и четыре предложенных стратегии.
A draft policy statement was presented to the working group at its meeting in April 1999. В апреле 1999 года на заседании рабочей группы был представлен проект программного заявления.
At the end of that session, the working group produced an informal revised draft of the protocol. В конце этой сессии рабочая группа подготовила неофициальный пересмотренный проект протокола.
The Council was informed that a draft Relationship Agreement had been prepared and submitted to the Tribunal for consideration. Совету было сообщено, что проект соглашения о взаимоотношениях был подготовлен и представлен на рассмотрение Трибуналу.
The representative of the secretariat introduced and orally revised the draft biennial programme of work, as contained in the document. Представитель Секретариата представил содержащийся в этом документе проект программы работы на двухгодичный период и внес в него устные изменения.
The Meeting will also consider draft elements of a resolution on the interim implementation of the protocol pending its entry into force. Совещание рассмотрит также проект элементов резолюции о временном осуществлении протокола до его вступления в силу.
The Meeting is expected to examine this draft in detail, and finalize the first reading of the protocol. Как ожидается, совещание подробно изучит этот проект и завершит первое чтение протокола.
These States parties, therefore, propose a draft protocol to the Treaty on security assurances for non-nuclear-weapon States. Поэтому данные государства-участники предлагают проект протокола к Договору, в котором изложены гарантии безопасности государствам, не обладающим ядерным оружием.
The CNR has prepared draft laws on political parties and public associations, which have been forwarded to the parliament for its review. КНП подготовила проект законов о политических партиях и общественных объединениях, который препровожден на рассмотрение парламенту.
The draft protocol was also forwarded by the Secretariat to the Governments of Algeria and Mauritania. Проект протокола был также направлен Секретариатом правительствам Алжира и Мавритании.
The final draft of the Federation's Strategic Plan for Health Care Reform was submitted to the Council of Ministers for approval. Окончательный проект Стратегического плана реформы системы здравоохранения был представлен на утверждение Совету министров.
A draft electoral code was also presented to the extraordinary session of the National Assembly. На рассмотрение чрезвычайной сессии Национального собрания был также вынесен проект кодекса законов о выборах.
The Federation has now adopted the Board's draft decree with some minor amendments and its official publication is expected shortly. В настоящее время Федерация приняла проект декрета Совета с некоторыми незначительными поправками, и теперь в скором времени ожидается его официальное опубликование.
The efforts of some States to amend the draft will in no way alter the substance of the matter. Попытки некоторых государств скорректировать проект никоим образом не изменят существа вопроса.
The draft agreement was formally submitted to the Federal Republic of Yugoslavia on 15 June 1998 in Zagreb. Проект соглашения был официально представлен Союзной Республике Югославии 15 июня 1998 года в Загребе.
The draft covers several offices in nine divisions. Проект предусматривает объединение многочисленных служб в девять подразделений.
However, Morocco's response to the draft agreement is still awaited, despite repeated assurances that it would be promptly provided. Однако ответа Марокко на проект соглашения все еще не последовало, несмотря на неоднократные заверения в том, что вскоре он будет дан.