The draft gtr should include provisions authorizing the Contracting Parties to regulate the presence and colour of the lighting and light-signalling devices. |
Проект гтп должен содержать положения, разрешающие Договаривающимся сторонам регулировать вопрос о наличии и цвете устройств освещения и световой сигнализации. |
Canada could be in a position to submit a revised draft gtr that would take into account the second phase of the study reported by OICA. |
Канада сможет представить пересмотренный проект гтп, где будет учтены результаты второго этапа исследования, о котором сообщала МОПАП. |
When this Special Case is used, we think all Contracting Parties need to carefully study the draft proposal of the amendments. |
Мы считаем, что, когда используется этот особый случай, все Договаривающиеся стороны должны тщательно изучить проект предложения по поправкам. |
A draft Regulation for amending the Community legislation establishing a legal basis for the NCTS/TIR procedure has been prepared. |
Был подготовлен проект правил для изменения законодательства Сообщества, устанавливающего правовую основу для процедуры НКТС/МДП. |
Finally, the new draft Annex 9 will be submitted to the Administrative Committee of the Harmonization Convention for consideration and possible adoption. |
В конечном счете проект нового приложения 9 будут передан Административному комитету Конвенции о согласовании для рассмотрения и возможного принятия. |
Based on further discussions, the secretariat had prepared a first draft of a new Annex to the Convention in 2000. |
На основе результатов последующих обсуждений секретариат в 2000 году подготовил первый проект нового приложения к Конвенции. |
An initial draft of the guide was available at the first meeting of the Conference of the Parties in September 2004. |
Первоначальный проект руководства был распространен на первом совещании Конференции Сторон в сентябре 2004 года. |
The Chemical Review Committee forwards the recommendation and draft decision-guidance document to the Conference of the Parties for decision. |
Комитет по рассмотрению химических веществ направляет свои рекомендацию и проект документа для содействия принятию решения Конференции Сторон для их утверждения. |
The first draft will go through a peer review in late January 2006. |
Первый проект пройдет проверочный этап в конце января 2006 года. |
The present document sets forth a first draft of the updated water policy and strategy, with a focus on freshwater resources. |
В настоящем документе изложен первый проект обновленной политики и стратегии в области водных ресурсов с акцентом на пресноводные ресурсы. |
What follows areis a draft terms of reference for the study referred to above... |
Ниже приводится проект положений сферы охвата упомянутого выше исследования. |
Many representatives also endorsed the revised draft model format for reporting with some small amendments. |
Многие представители также одобрили пересмотренный проект типового формата для представления информации с некоторыми мелкими поправками. |
Following a discussion, the Committee invited the Secretariat to prepare a revised draft standard workplan. |
После проведенного обсуждения Комитет предложил секретариату подготовить проект стандартного плана работы. |
Secretariat distributes draft risk profile requesting comments from POPRC, Parties and observers |
Секретариат распространяет проект характеристики рисков и запрашивает замечания по нему у КРСОЗ, Сторон и наблюдателей. |
An informal draft summary of the meeting was circulated in New York and Geneva at the end of May 2006. |
Неофициальный проект резюме этого совещания был распространен в Нью-Йорке и Женеве в конце мая 2006 года. |
The draft CPD was realistic and fully aligned with the UNDAF priorities. |
Проект ДСП является реалистичным и полностью согласован с приоритетами РПООНПР. |
The latest corrections to the draft had been made without the agreement of the participants. |
Последние исправления в проект были внесены без согласования с участниками. |
Another speaker suggested that the specific results to be achieved in health, nutrition and education be included in the draft CPD. |
Еще один оратор предложил включить намеченные конкретные целевые показатели в области здравоохранения, питания и образования в проект СПД. |
A draft of the report was made available to both, and their comments were taken into account. |
Проект доклада был доведен до сведения обоих подразделений, а их замечания приняты к сведению. |
The draft comprehensive peacebuilding strategy has been prepared and has been discussed with major national stakeholders. |
Проект всеобъемлющей стратегии миростроительства был подготовлен и обсужден с основными национальными заинтересованными сторонами. |
A revised draft of the agreement was submitted to the United States on 30 August 2005. |
Пересмотренный проект соглашения был представлен Соединенным Штатам 30 августа 2005 года. |
The first draft evaluation report will be presented to the Czech Republic for comments before the end of January 2005. |
Первый проект доклада об оценке будет представлен Чешской Республике для замечаний до конца января 2005 года. |
A draft of the summary was circulated to the members of the College of Commissioners for their comments. |
Проект резюме был распространен среди членов Коллегии, уполномоченных для представления замечаний. |
The Governance Reform Commission has also produced a draft code of conduct for civil servants and public officials. |
Комиссия по реформе управления также подготовила проект кодекса поведения для гражданских служащих и государственных должностных лиц. |
The Committee requested the Secretariat to draft a decision taking into account comments received from the Committee. |
Комитет просил секретариат подготовить соответствующий проект решения с учетом замечаний, полученных от Комитета. |