The draft of the Annex on Movement of natural persons was prepared in Mexico in April 1990. |
Проект приложения о перемещении физических лиц был подготовлен в Мексике в апреле 1990 года. |
This report contains an ambitious draft work programme in the fields of multimodal transport, technological developments, logistics and containerization. |
В этом докладе содержится весьма масштабный проект программы работы по вопросам смешанных перевозок, технологического развития, логистического обеспечения и контейнеризации. |
However, a draft is being prepared so that the subject could be considered at a subsequent session. |
Вместе с тем его проект находится в стадии подготовки, и он может быть рассмотрен на одной из последующих сессий. |
Following those consultations, the preliminary draft programme for the Year, called for in Assembly resolution 48/183, will be submitted to the Council. |
После этих консультаций Совету будет представлен первоначальный проект программы Года, разработать который было предложено в резолюции 48/183 Ассамблеи. |
The draft provisional agenda is submitted to the Council, as part of the report of the Commission. |
Проект предварительной повестки дня представляется Совету как часть доклада Комиссии. |
It was expected that the draft mission statement would be presented to the Board at the first regular session of 1996. |
Ожидается, что проект заявления о задачах будет представлен Совету на его первоочередной сессии в 1996 году. |
The Secretary of the Executive Board distributed the draft provisional agenda and outline of the timetable for the third regular session of 1995. |
Секретарь Исполнительного совета распространил проект предварительной повестки дня и наброски расписания третьей очередной сессии 1995 года. |
The draft convincingly shows that it should be possible to establish an international criminal court if the legal and technical problems can be solved. |
Проект убедительно показывает, что международный уголовный суд можно будет создать, когда будут решены правовые и технические проблемы. |
A draft proposal generally along these lines was presented and referred to the drafting group. |
Был подготовлен и передан редакционной группе соответствующим образом сформулированный проект предложения. |
The draft agreement is a turning-point in our work. |
Проект соглашения является поворотной точкой в нашей работе. |
Decides that the draft Declaration should: |
З. постановляет, что проект декларации должен: |
The Preparatory Committee will have before it the draft report on its resumed first session for consideration and appropriate action. |
Подготовительный комитет будет иметь в своем распоряжении проект доклада о своей возобновленной первой сессии для его рассмотрения и принятия соответствующего решения. |
The result of all your work is a draft programme of action that you will discuss and finalize in the days ahead. |
Результатом всей вашей работы служит проект программы действий, который вы обсудите и завершите в предстоящие дни. |
The draft you have largely approved is based on the highest of moral principles. |
Уже одобренный вами проект основывается на самых высоких принципах морали. |
Thanks to your work in the past, you have a very specific, very action-oriented draft document. |
Благодаря вашей работе в прошлом вам удалось составить в высшей степени конкретный и ориентированный на практические действия проект документа. |
The full synthesis of the national reports is currently available in draft form as an information document for the Conference. |
Проект полного свободного обобщения национальных докладов имеется в настоящее время в качестве информационного документа для Конференции. |
In response to those resolutions, the draft final document of the Conference, which is annexed to the present note, has been prepared. |
В ответ на эти резолюции был подготовлен проект заключительного документа Конференции, который содержится в приложении к настоящей записке. |
It is provisionally referred to as the draft programme of action of the Conference. |
В рабочем порядке этот документ рассматривается как проект программы действий Конференции. |
The ECLAC secretariat was requested to draw up a draft plan, in collaboration with UNFPA. |
Секретариату ЭКЛАК было предложено разработать проект этого плана в сотрудничестве с ЮНФПА. |
Recently, draft amendments to the Criminal Law of Macedonia were presented by the Government. |
Недавно правительство внесло в парламент проект поправок к Уголовному закону Македонии. |
These draft principles may be divided into four categories. |
Этот проект принципов может быть подразделен на четыре категории. |
The authorities stated that they had no plans for draft legislation of that kind. |
Представители властей заявили, что подобный проект в настоящее время не рассматривается. |
Other matters, including a draft plan of action. |
Прочие вопросы, включая проект плана действий. |
Addendum 1 contained a preliminary draft declaration on the right to a fair trial and a remedy. |
В добавлении 1 был представлен предварительный проект декларации о праве на справедливое судебное разбирательство и восстановление нарушенных прав. |
As discussed in paragraph 29 above, there is no need to precede the draft third optional protocol with a declaration. |
Как уже разбиралось в пункте 29 выше, нет необходимости предварять проект третьего факультативного протокола декларацией. |