Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
By the end of 2004, draft guidelines had been produced and are under internal review. Проект руководящих принципов был подготовлен к концу 2004 года и сейчас находится на стадии внутреннего рассмотрения.
The draft study will be updated in 2005 for publication. Проект исследования будет обновлен и опубликован в 2005 году.
A draft of the report was shared with representatives of WTO, UNCTAD, ILO and the World Bank prior to submission. Проект доклада до его представления получили представители ВТО, ЮНКТАД, МОТ и Всемирного банка.
The draft plan is composed of six main sections and an annex. Этот проект состоит из шести основных разделов и приложения.
The draft will be revised in the light of the comments received and will be resubmitted to the General Assembly for adoption. Проект будет пересмотрен с учетом полученных замечаний и вновь представлен Генеральной Ассамблее для утверждения.
She also stated that it was more advantageous to use the draft declaration in its current form than to adopt a weak declaration. Она также отметила, что предпочтительнее использовать проект декларации в его нынешнем виде, а не принимать слабую декларацию.
Some amendments were introduced into the draft guidelines as a result of the consultation. В результате проведенных консультаций в проект руководящих положений были внесены некоторые поправки.
At the same time, the contributions to the first draft of the ozone report were collected. Одновременно были получены материалы для включения в первый проект доклада по озону.
It decided furthermore to forward the draft UNECE strategy to the High-level Meeting for final consideration. Кроме того, он постановил препроводить проект стратегии ЕЭК ООН этому совещанию высокого уровня для его окончательного рассмотрения.
The Committee welcomed the draft as a good basis for further work. Комитет отметил, что этот проект является надлежащей основой для дальнейшей работы.
The Committee discussed the draft strategy prepared by the Task Force at its eleventh session. На своей одиннадцатой сессии Комитет обсудил проект стратегии, подготовленный целевой группой.
The proposed working group would be expected to prepare a draft for adoption by the WGSO or its Executive Committee during 2006. Как ожидается, предлагаемая рабочая группа подготовит проект для утверждения РГСДЛ или ее Исполнительным комитетом в течение 2006 года.
The Committee discussed a draft paper on challenges and policy options for human settlements in the UNECE region. Комитет обсудил проект документа о проблемах и программных альтернативах в области населенных пунктов в регионе ЕЭК ООН.
An advanced draft of the guidelines, prepared by a task force of international experts, had been posted on the Committee's web site. Подготовленный целевой группой международных экспертов предварительный проект руководящих принципов был размещен на веб-сайте Комитета.
In 2003-2004 a project steering group worked on a draft study on housing finance systems for countries in transition. В 2003-2004 годах руководящая группа по проекту подготовила проект исследования по системам финансирования жилищного строительства с переходной экономикой.
It is envisaged that the Committee will adopt the final draft in 2005. Предполагается, что окончательный проект будет утвержден Комитетом в 2005 году.
The provisions of article 6 are included in the draft. Положения статьи 6 включены в этот проект.
The proposals received were studied and corrections were made to the draft National Report. Получаяемые предложения рассматривались и вносились коррективы в проект Национального Доклада.
For lack of funding, it is not always possible to publish draft legislation in the media;. Из-за недостаточного финансирования не всегда в полном объеме проект законодательного акта размещается в средствах массовой информации.
However, the ESCAP project to draft guidelines could mean that this situation will improve in the future. Однако проект ЭСКАТО по разработке руководящих положений может означать, что данное положение в будущем улучшится.
On the basis of the results of these round tables the draft Directive was revised and submitted to the Ministry of the Environment for agreement. По результатам этих круглых столов, проект Инструкции был доработан и представлен Министерству экологии для согласования.
The draft Directive was also submitted to the Ecological Movement of Moldova for a public environmental appraisal, which resulted in a favourable opinion. Проект Инструкции также был представлен Экологическому Движению Молдовы для проведения общественной экологической экспертизы.
The Expert Group had met twice and had prepared a first draft of possible guidelines, which had been transmitted to the Working Group. Группа экспертов встречалась дважды и подготовила первый проект возможных руководящих принципов, который был направлен в Рабочую группу.
The secretariat will present the draft guidance document and the Working Group will be invited to review and comment on it. Секретариат представит проект руководящего документа, и Рабочей группе будет предложено рассмотреть его и высказать по нему свои замечания.
A consultant to the secretariat, Ms. Tatiana Zaharchenko, presented the first draft of the synthesis report. Консультант при секретариате г-жа Татьяна Захарченко представила первый проект сводного доклада.