The Attorney-General and Minister of Justice introduced the draft founding legislation for discussion and comment. |
Генеральный прокурор и министр юстиции представили для обсуждения и замечаний проект закона о ее учреждении. |
All articles included in the draft Philippine position paper are recommended as priority areas for the Informal Preparatory Meeting in Buenos Aires in December 2001. |
Все статьи, включенные в проект документа с изложением позиции Филиппин, рекомендованы в качестве приоритетных тем для рассмотрения на Неофициальном подготовительном совещании в Буэнос-Айресе в декабре 2001 года. |
LAS has prepared a draft declaration and framework for action on the rights of children for the period 2001-2010. |
Лига арабских государств подготовила проект декларации и рамочную программу действий по правам детей на период 2001-2010 годов. |
A draft for protocol 3 was about the acceptance of conformity assessment results and refers to Resolution F as a possible basis for such agreements. |
Проект Протокола З касается «признания результатов оценки соответствия» и цитирует резолюцию F как возможную основу для соглашения по признанию. |
The draft report presents the activities of the Council in a concise manner. |
Настоящий проект доклада представляет собой краткое изложение деятельности Совета. |
An initial draft of an adapted version could be prepared by Germany and submitted to the WP. for consultation. |
Германия может подготовить первоначальный проект такого скорректированного варианта и передать его WP. для проведения консультаций. |
As of May 2004, a draft "umbrella" memorandum of understanding had been compiled. |
По состоянию на май 2004 года был подготовлен проект общего меморандума о взаимопонимании. |
UNOPS has developed a draft internal document to address the actions to be taken against employees who have committed fraud. |
ЮНОПС подготовило проект внутреннего документа, посвященного мерам, которые будут приниматься в отношении сотрудников, совершающих мошенничество. |
A draft policy, including consultation from Labour Management and Human Resources, is under review. |
В настоящее время на рассмотрении находится проект такой политики, которая будет принята после проведения консультаций со службами управления персоналом и кадровых ресурсов. |
Furthermore, a preliminary draft agreement for the police services had been compiled. |
Кроме того, был подготовлен предварительный проект соглашения об услугах полиции. |
The draft of that new Children and Youth Code was currently being considered by the National Congress. |
Проект этого нового кодекса законов о детях и подростках в настоящее время находится на рассмотрении в Национальном конгрессе. |
As NGOs noted, the draft text is "no masterpiece of political will". |
Как отметили НПО, проект текста нельзя назвать «шедевром политической воли»10. |
At its 2nd meeting, on 3 September 2002, the Assembly adopted by consensus the draft budget for the first financial period of the Court. |
На своем 2-м заседании 3 сентября 2002 года Ассамблея приняла консенсусом проект бюджета на первый финансовый период Суда. |
One bill, the draft Family Act, had been rejected after gender impact assessment. |
Один законопроект, проект закона о семье, был отклонен после оценки его гендерных последствий. |
We have received with interest the draft presidential statement that the President has circulated among members of the Council. |
Мы с интересом восприняли распространенный Председателем среди членов Совета проект его заявления. |
The draft civil service law will include a code of conduct specifying conflict-of-interest rules and other provisions to increase accountability and transparency. |
Проект закона о гражданской службе будет включать кодекс поведения с указанием правил, устанавливающих наличие коллизии интересов, и других положений, призванных повысить подотчетность и гласность. |
The question arises of whether to include the phrase in square brackets in the draft guideline. |
Возникает вопрос: следует ли включать в данный проект клаузулу в квадратных скобках. |
Note by the secretariat: The following draft revision of the porcine standard has been received from the United Kingdom. |
Примечание секретариата: Приводимый ниже проект пересмотренного стандарта на свинину получен от Соединенного Королевства. |
A draft agenda for the next meeting including the tasks to be accomplished will be annexed to the report of the Specialized Section. |
Проект повестки дня следующей сессии с изложением поставленных задач будет включен в приложение к докладу Специализированной секции. |
The annex to this report contains a draft agenda for the next session. |
В приложении к настоящему докладу содержится проект повестки дня следующей сессии. |
Developing countries generally considered that the revised draft did not sufficiently reflect their interests and concerns. |
В целом развивающиеся страны считали, что пересмотренный проект в недостаточной степени отражает их интересы и проблемы. |
The Parliament of Lithuania currently had before it a draft code on advertising ethics. |
Парламент Литвы в настоящее время рассматривает проект кодекса о рекламной этике. |
During the three workshops, a draft training manual was tested and revised. |
В ходе проведения этих трех семинаров был апробирован и пересмотрен проект пособия по вопросам профессиональной подготовки. |
The United States continues to believe that the draft report is seriously unbalanced and poorly reflects the diversity of views expressed at the meeting. |
Соединенные Штаты по-прежнему считают, что проект доклада весьма несбалансирован и плохо отражает широкий диапазон мнений, высказанных на Совещании. |
In November, the government released a draft of the Disappearances (Crime and Punishment) Bill. |
В ноябре правительство опубликовало проект закона «Об исчезновениях (преступлении и наказании)». |