It is based on the draft of the second adequacy report made available to Parties on 20 December 2002. |
В ее основу положен проект второго доклада по вопросу об адекватности, представленный Сторонам 20 декабря 2002 года. |
Participants considered a set of draft guidelines on networking structures and recommended that the guidelines should be generic in nature and not too prescriptive. |
Участники рассмотрели сводный проект руководящих принципов в отношении сетевых структур и рекомендовали сформулировать их в общих и не слишком императивных выражениях. |
The General Conference demand to the next IDB the adoption of the draft Statute. |
Генеральная конференция предложила следующей сессии Совета по промышленному развитию утвердить проект Устава. |
A draft action plan was proposed to provide an umbrella task team to unite all UNGEGN working groups. |
Был предложен проект плана действий, предусматривающий создание всеобъемлющей целевой группы для объединения всех рабочих групп ГЭГНООН. |
A draft act concerning special measures for the thermal rehabilitation of the multi-storey building stock is under consideration. |
В настоящее время рассматривается проект закона о специальных мерах по реконструкции теплоизоляции многоэтажных зданий. |
It also took note of the draft Executive Body decision on data availability under the Convention and proposed amendments to it. |
Он также принял к сведению проект решения Исполнительного органа о наличии данных в рамках Конвенции и предложенные поправки к нему. |
The above draft follows that request. |
Приведенный выше проект отвечает данному требованию. |
It also requested the Executive Secretary to present a draft indicative scale of assessment. |
Она также просила Исполнительного секретаря представить проект ориентировочной шкалы взносов. |
She called on Ms. Mara Murillo, chair of that working group, to present the draft document. |
Она попросила председателя рабочей группы г-жу Мару Мурильо представить проект документа. |
We propose that the Sanctions Committee draft a follow-up letter to the IAEA, seeking additional details. |
Мы предлагаем, чтобы Комитет по санкциям подготовил проект соответствующего письма в адрес МАГАТЭ для получения такой дополнительной информации. |
Document for decision: A short draft statement for possible adoption by Ministers addressing the strategic directions for the continuation of the process. |
Документ для принятия решения: Проект краткого заявления для возможного принятия министрами по стратегическим направлениям дальнейшего хода процесса. |
Towards this end, they have already prepared a draft joint programme of work, which is in the process of finalization. |
С этой целью они уже подготовили проект программы совместной работы, который в настоящее время находится в процессе завершения. |
The SBSTA, at its eighteenth session, developed a draft negotiating text in response to this request. |
В соответствии с этой просьбой ВОКНТА на своей восемнадцатой сессии разработал проект текста для переговоров. |
A revised draft version of the functional specifications was prepared and circulated to technical experts for comment. |
Был подготовлен пересмотренный проект технических характеристик, который был распространен среди технических экспертов для получения замечаний. |
Participants agreed to draft a statement to be read by the Chairperson during its interaction with the Council. |
Участники совещания согласились подготовить проект выступления Председателя на Совете. |
The task force held two consultations and the first draft of the guidelines was prepared. |
Целевая группа провела две консультации и подготовила первый проект руководящих принципов. |
The Working Party may wish to discuss the draft and endorse it for adoption by the Committee on Human Settlements. |
Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить проект и одобрить его для принятия Комитетом по населенным пунктам. |
The Working Group requested the draft text before it at its eighth session to be revised as follows: "Article. |
Рабочая группа просила следующим образом пересмотреть проект текста, находившийся на рассмотрении ее восьмой сессии: "Статья. |
In Sri Lanka, a locally fully adapted draft is being field-tested. |
В Шри-Ланке проходит практические испытания проект, полностью адаптированный к местным условиям. |
At its fifty-seventh session, the Sub-Commission had before it the report of Mr. Decaux, including the updated draft principles contained therein. |
На пятьдесят седьмой сессии на рассмотрении Подкомиссии находился доклад г-на Деко, включая обновленный проект принципов. |
A draft amendment to the law on the press is reportedly in preparation. |
В настоящее время разрабатывается проект, вносящий изменения в закон о печати. |
The representative of Germany confirmed that an updated draft gtr would be considered by GRSG at its April 2007 session. |
Представитель Германии подтвердил, что обновленный проект гтп будет рассмотрен GRSG на ее сессии в апреле 2007 года. |
It was pointed out that the 1998 draft included such a guarantee. |
Было отмечено, что проект 1998 года содержит подобную гарантию. |
Some speakers said that the 1998 draft, which restricted judicial cooperation to criminal matters, should be improved. |
Несколько выступавших высказали мнение, что проект 1998 года, ограничивающий судебную помощь по уголовным делам, нуждается в совершенствовании. |
The 1998 draft provided that other authorities would be competent to perform that function. |
Было отмечено также, что проект 1998 года предусматривает компетенцию других органов власти в вопросах контроля за задержанием. |