| It is based on the draft of the second adequacy report made available to Parties on 20 December 2002. | В ее основу положен проект второго доклада по вопросу об адекватности, представленный Сторонам 20 декабря 2002 года. |
| Participants considered a set of draft guidelines on networking structures and recommended that the guidelines should be generic in nature and not too prescriptive. | Участники рассмотрели сводный проект руководящих принципов в отношении сетевых структур и рекомендовали сформулировать их в общих и не слишком императивных выражениях. |
| The General Conference demand to the next IDB the adoption of the draft Statute. | Генеральная конференция предложила следующей сессии Совета по промышленному развитию утвердить проект Устава. |
| A draft action plan was proposed to provide an umbrella task team to unite all UNGEGN working groups. | Был предложен проект плана действий, предусматривающий создание всеобъемлющей целевой группы для объединения всех рабочих групп ГЭГНООН. |
| A draft act concerning special measures for the thermal rehabilitation of the multi-storey building stock is under consideration. | В настоящее время рассматривается проект закона о специальных мерах по реконструкции теплоизоляции многоэтажных зданий. |
| It also took note of the draft Executive Body decision on data availability under the Convention and proposed amendments to it. | Он также принял к сведению проект решения Исполнительного органа о наличии данных в рамках Конвенции и предложенные поправки к нему. |
| The above draft follows that request. | Приведенный выше проект отвечает данному требованию. |
| It also requested the Executive Secretary to present a draft indicative scale of assessment. | Она также просила Исполнительного секретаря представить проект ориентировочной шкалы взносов. |
| She called on Ms. Mara Murillo, chair of that working group, to present the draft document. | Она попросила председателя рабочей группы г-жу Мару Мурильо представить проект документа. |
| We propose that the Sanctions Committee draft a follow-up letter to the IAEA, seeking additional details. | Мы предлагаем, чтобы Комитет по санкциям подготовил проект соответствующего письма в адрес МАГАТЭ для получения такой дополнительной информации. |
| Document for decision: A short draft statement for possible adoption by Ministers addressing the strategic directions for the continuation of the process. | Документ для принятия решения: Проект краткого заявления для возможного принятия министрами по стратегическим направлениям дальнейшего хода процесса. |
| Towards this end, they have already prepared a draft joint programme of work, which is in the process of finalization. | С этой целью они уже подготовили проект программы совместной работы, который в настоящее время находится в процессе завершения. |
| The SBSTA, at its eighteenth session, developed a draft negotiating text in response to this request. | В соответствии с этой просьбой ВОКНТА на своей восемнадцатой сессии разработал проект текста для переговоров. |
| A revised draft version of the functional specifications was prepared and circulated to technical experts for comment. | Был подготовлен пересмотренный проект технических характеристик, который был распространен среди технических экспертов для получения замечаний. |
| Participants agreed to draft a statement to be read by the Chairperson during its interaction with the Council. | Участники совещания согласились подготовить проект выступления Председателя на Совете. |
| The task force held two consultations and the first draft of the guidelines was prepared. | Целевая группа провела две консультации и подготовила первый проект руководящих принципов. |
| The Working Party may wish to discuss the draft and endorse it for adoption by the Committee on Human Settlements. | Рабочая группа, возможно, пожелает обсудить проект и одобрить его для принятия Комитетом по населенным пунктам. |
| The Working Group requested the draft text before it at its eighth session to be revised as follows: "Article. | Рабочая группа просила следующим образом пересмотреть проект текста, находившийся на рассмотрении ее восьмой сессии: "Статья. |
| In Sri Lanka, a locally fully adapted draft is being field-tested. | В Шри-Ланке проходит практические испытания проект, полностью адаптированный к местным условиям. |
| At its fifty-seventh session, the Sub-Commission had before it the report of Mr. Decaux, including the updated draft principles contained therein. | На пятьдесят седьмой сессии на рассмотрении Подкомиссии находился доклад г-на Деко, включая обновленный проект принципов. |
| A draft amendment to the law on the press is reportedly in preparation. | В настоящее время разрабатывается проект, вносящий изменения в закон о печати. |
| The representative of Germany confirmed that an updated draft gtr would be considered by GRSG at its April 2007 session. | Представитель Германии подтвердил, что обновленный проект гтп будет рассмотрен GRSG на ее сессии в апреле 2007 года. |
| It was pointed out that the 1998 draft included such a guarantee. | Было отмечено, что проект 1998 года содержит подобную гарантию. |
| Some speakers said that the 1998 draft, which restricted judicial cooperation to criminal matters, should be improved. | Несколько выступавших высказали мнение, что проект 1998 года, ограничивающий судебную помощь по уголовным делам, нуждается в совершенствовании. |
| The 1998 draft provided that other authorities would be competent to perform that function. | Было отмечено также, что проект 1998 года предусматривает компетенцию других органов власти в вопросах контроля за задержанием. |