| However, draft guideline 2.5.X was problematic. | Вместе с тем проект руководящего принципа 2.5.Х представляется проблематичным. |
| The draft amendment has received widespread support from members. | Проект резолюции с внесенными в него поправками получил широкую поддержку членов Комитета. |
| Another expert expressed surprise at the assertion that the draft norms were binding. | Еще один эксперт выразил удивление по поводу утверждения о том, что проект норм носит обязательный характер. |
| Third, the speaker suggested that the draft norms nevertheless presented operational difficulties. | В-третьих, оратор высказал точку зрения о том, что, несмотря на это, проект норм вызывает ряд функциональных трудностей. |
| The Advisory Commission is currently considering draft amendments to the Education Act. | Консультативная комиссия по образовательной реформе в настоящее время изучает проект поправок к Закону об образовании. |
| A fairly small number of States both approved and supported the draft optional protocol. | Некоторые государства, число которых весьма незначительно, в то же время одобрили и поддержали проект факультативного протокола. |
| OHCHR supports the draft Agenda for Protection resulting from that process. | УВКПЧ поддерживает проект повестки дня деятельности в области защиты, явившейся итогом проведения этого мероприятия. |
| For that purpose he introduced a restructured draft. | С этой целью он внес на рассмотрение проект с измененной структурой. |
| The secretariat expects the draft report mid January 2003. | Секретариат ожидает, что проект доклада будет готов к середине января 2003 года. |
| A draft general agreement for 2001-2002 was ready for signature. | В настоящее время подготовлен к подписанию проект генерального соглашения на 2001 - 2002 годы. |
| A draft policy paper has been widely circulated for comments. | На предмет подготовки замечаний был широко распространен проект документа по этой проблематике. |
| Present any draft or relevant documentation currently under consideration. | Просьба представить любой проект или соответствующую документацию, рассматриваемые в настоящее время. |
| A draft revised constitution was produced in 1992 but never promulgated. | В 1992 году был подготовлен проект пересмотренной конституции, однако он так и не был обнародован. |
| A draft immigration bill is actually pending before Parliament. | В настоящее время на рассмотрении парламента находится проект закона об иммиграции. |
| A connected issue was whether the Sub-Commission should draft legally binding standards. | С вышеуказанным связан вопрос о том, следует ли Подкомиссии разрабатывать проект юридически обязательных стандартов. |
| First draft ready for Geneva in November 2000. | Первый проект должен быть готов для представления в Женеве в ноябре 2000 года. |
| The draft report had also been widely disseminated for public comment. | Кроме того, проект этого доклада был широко распространен для получения замечаний со стороны общественности. |
| The draft is multidisciplinary and therefore highly appropriate for a protocol. | Проект является междисциплинарным по своему характеру и поэтому в полной мере соответствует задачам протокола. |
| From those missions emerged a draft planning framework for reconstruction and recovery. | По завершении миссий был подготовлен проект концептуальных рамок для планирования деятельности по реконструкции и восстановлению. |
| In 1996, it developed draft guidelines for use in accepting private sector contributions. | В 1996 году она разработала проект руководящих принципов для использования в ходе рассмотрения вопросов, касающихся приемлемости взносов частного сектора. |
| An official first draft was released on 1 February 2003 for island-wide consultations. | Первый официальный проект был обнародован 1 февраля 2003 года для проведения консультаций по нему в масштабах всего острова. |
| The view was expressed that draft guideline 3.1.9 was superfluous. | Было выражено мнение о том, что проект руководящего положения 3.1.9 является излишним. |
| It includes a confidential annex containing the country's draft anti-terrorism legislation. | В нем содержится приложение конфиденциального характера, в котором приводится проект национального законодательства о борьбе с терроризмом. |
| United Nations agencies proposed new language for the draft protocol. | Учреждения Организации Объединенных Наций предложили ряд новых формулировок для внесения в проект протокола. |
| The draft carries a political weight that must be stressed. | Этот проект имеет такой политический вес, на который следует обратить особое внимание. |