Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
The draft statute needed to be improved in that respect. Следовало бы улучшить проект статута в этом отношении.
The draft undoubtedly met the needs arising from the growing internationalization of economies. Этот проект бесспорно отвечает потребностям, являющимся результатом растущей интернационализации экономики.
His delegation considered that a revised version of the draft document should reflect that position. Его делегация считает, что пересмотренный проект документа должен отражать эту позицию.
France hoped that the draft would be presented at the twenty-seventh session. Франция хотела бы, чтобы этот проект закона был представлен на двадцать седьмой сессии.
However, as it raised many issues relating to competence and law, the draft should be considered further. Однако, поскольку этот проект затрагивает множество вопросов, связанных с компетенцией и правом, он должен стать предметом более детального обсуждения.
For headquarters surveys a draft manual had only recently been made available and few training courses had taken place. Для обследований в местах расположения штаб-квартир проект справочника был подготовлен лишь недавно, и было проведено несколько учебных курсов.
A working group of the Commission discussed the draft Platform for Action that had been prepared by the Secretary-General. Одна из рабочих групп Комиссии обсуждала проект Платформы действий, подготовленный Генеральным секретарем.
14/ An objection was raised concerning the inclusion of such an article in the present draft model rules. 14/ Было высказано возражение в отношении включения такой статьи в настоящий проект Типового согласительного регламента.
We also welcome with satisfaction the draft treaty on social integration submitted by the Regional Commission on Social Affairs. Мы также с удовлетворением принимаем проект договора о социальной интеграции, представленный Региональной комиссией по социальным вопросам.
A draft Domestic Violence Bill was to be placed before Parliament, following the format of similar bills in other Caribbean countries. Парламенту должен быть представлен проект закона о бытовом насилии, составленный по образцу аналогичных законопроектов в других странах Карибского бассейна.
It should be emphasized that the draft Code is currently open for revision. Следует отметить, что в настоящее время проект кодекса открыт для внесения поправок и изменений.
Accordingly, I believe that the Supreme Council should consider the draft new Basic Law and submit it for nationwide discussion. Поэтому я считаю, что Верховный Совет должен рассмотреть проект нового Основного Закона и вынести его на всенародное обсуждение.
On 9 March, my Deputy Special Representative, Mr. Gustave Feissel, presented to each leader draft ideas for implementing the package. 9 марта заместитель моего Специального представителя г-н Густав Фейссел представил каждому руководителю проект идей относительно осуществления этого пакета.
The draft ideas of 21 March 1994 contained modalities for implementing the package. Проект идей от 21 марта 1994 года содержал процедуры осуществления этого пакета.
During the first series of discussions beginning on 13 April, Mr. Vance presented a draft interim accord as a basis of discussion. В ходе первой серии обсуждений, начавшейся 13 апреля, г-н Вэнс представил проект временного соглашения в качестве основы для обсуждения.
During this visit, a draft agreement to consolidate the cease-fire was elaborated and accepted in principle by the parties. В ходе этой поездки был выработан проект соглашения по укреплению прекращения огня, который в принципе был принят сторонами.
Further to that proposal, the Office of the Special Representative prepared a draft code of conduct in early 1992. В начале 1992 года в порядке работы над этим предложением Канцелярия Специального представителя подготовила проект кодекса поведения.
It is my intention to finalize this draft in the coming weeks in consultation with the parties. Я намереваюсь в консультации со сторонами окончательно доработать этот проект в ближайшие недели.
The Ad Hoc Working Group would also have to approve the first draft of the Columbus Ministerial Declaration. Кроме того, Специальной рабочей группе предстоит одобрить первый проект колумбусской декларации министров.
The draft would include broad principles for rapid action in the area of trade efficiency. Этот проект будет содержать общие принципы для принятия оперативных мер по вопросам эффективности торговли.
For all those reasons the Chinese delegation hoped that the General Assembly would adopt the draft declaration at its present session. По всем этим причинам китайская делегация выражает надежду, что Генеральная Ассамблея примет проект декларации на своей нынешней сессии.
The political changes in South Africa meant that apartheid no longer met the criteria for inclusion in the draft Code. Политические преобразования в Южной Африке означают, что апартеид более не отвечает критериям для включения в проект кодекса.
Her delegation was not in favour of including international terrorism as a crime under the draft Code. Делегация Греции не поддерживает включение международного терроризма в проект кодекса в качестве одного из преступлений.
Definitions of genocide and other relevant crimes would also have to be reviewed carefully before being included in the draft Code. Определения геноцида и других соответствующих преступлений также необходимо тщательно рассмотреть, прежде чем их включить в проект кодекса.
The inclusion of war crimes in the draft Code was fully justifiable. Включение военных преступлений в проект кодекса является в полной мере оправданным.