The draft Strategic Plan of UNICEF for 2014-2017 and draft results matrices are presented to the Executive Board for discussion. |
Проект Стратегического плана ЮНИСЕФ на 2014 - 2017 годы и предварительные таблицы результатов представляются Исполнительному совету для обсуждения. |
He therefore suggested that draft conclusion 4 should be incorporated into draft conclusions 8 and 11. |
Поэтому он предлагает включить проект вывода 4 в проекты выводов 8 и 11. |
It also proposed draft operational sub-criteria for new draft criteria that were proposed during the Group's thirteenth session. |
Она также предложила проект оперативных подкритериев для нового проекта критериев, предложенного в ходе тринадцатой сессии Группы. |
The Bureau furthermore worked on revising the draft rules of procedure of CEP and considered draft terms of reference for it. |
З. Кроме того, Президиум провел работу по пересмотру проекта правил процедуры КЭП и рассмотрел проект его круга ведения. |
The Working Group welcomed the draft guidelines and made a number of suggestions for the improvement of the draft. |
Рабочая группа приветствовала проект руководящих принципов и вынесла ряд предложений по усовершенствованию этого проекта. |
Following the Secretariat's draft MOU, the GEF issued its draft operational program on POPs. |
После подготовки секретариатом ФГОС проекта МД ФГОС выпустил свой проект оперативной программы по СОЗ. |
The second option was to omit the Chairman's draft conclusions altogether from the draft report to the Conference. |
Второй вариант - это полностью исключить проект выводов Председателя из проекта доклада для Конференции. |
Following two weeks of deliberations, the Constituent Assembly introduced some amendments to the draft, which resulted in a fourth draft of the constitution. |
После двухнедельных обсуждений Учредительное собрание внесло в проект некоторые поправки, что привело к подготовке четвертого проекта конституции. |
The amended draft was called the "draft judgment for first reading". |
Проект с внесенными в него поправками называется "проектом решения для первого чтения". |
Along with other sponsors of the draft, Chile hoped that the draft would be adopted by consensus. |
Наряду с другими соавторами проекта Чили выражает надежду на то, что проект будет принят консенсусом. |
The initial draft went through stages of review from zero draft to second, third, fourth and final drafts. |
Первоначальный проект прошел стадии согласования от нулевой версии до второй, третьей, четвертой и окончательной редакции. |
In this regard, some delegations reaffirmed their view that the draft Code was an essential complement to the draft statute. |
В этой связи некоторые делегации подтвердили свое мнение о том, что проект кодекса является крайне важным дополнением к проекту статута. |
The current draft of the statute is a marked improvement on the initial draft, as the following examples will illustrate. |
З. Нынешний проект статута заметно лучше первоначального проекта, что будет продемонстрировано с помощью следующих примеров. |
That draft should be transmitted to Governments for comment and the ICRC's final draft submitted to the Sixth Committee for consideration. |
Этот проект следовало бы направить правительствам для представления ими своих замечаний, а окончательный вариант проекта, подготовленный МККК, передать на рассмотрение Шестого комитета. |
Therefore, we think it necessary that the draft statute be coordinated with the above draft Code. |
Поэтому мы считаем необходимым согласовать проект устава с вышеупомянутым проектом кодекса. |
However, the draft was withdrawn on the final day of debate and replaced by a draft transmitted by the President's office. |
Однако проект был отозван в последний день прений и заменен проектом, препровожденным канцелярией президента. |
The draft consisted of 45 distinct articles and 19 preambular paragraphs that had to be analysed within the framework of the draft as a whole. |
Настоящий проект включает 45 отдельных статей и 19 пунктов преамбулы, которые необходимо анализировать в контексте всего проекта в целом. |
The previous draft was streamlined, and all articles of the draft Protocol reconsidered. |
Предыдущий проект был упорядочен, а все статьи проекта протокола подверглись пересмотру. |
The Preparatory Committee adopted the draft rules of procedure and the first version of the draft final document after two readings. |
Подготовительный комитет утвердил проект правил процедуры и первый вариант проекта заключительного документа во втором чтении. |
The WGSO discussed a possible draft outline of the Belgrade Conference, with the revised draft version adopted ad referendum. |
РГСДЛ обсудила возможный проект повестки дня Белградской конференции на основе ее пересмотренного варианта, утвержденного в предварительном порядке до принятия окончательного решения. |
He suggested deleting the draft guideline concerning such declarations and the related draft guidelines 2.4.5, 2.4.7 and 2.4.8. |
Он предлагает опустить проект основного положения, касающегося таких заявлений, и связанные с этим проекты основных положений 2.4.5, 2.4.7 и 2.4.8. |
In introducing her draft the Chairperson recalled that negotiations on the original draft submitted by Costa Rica had been going on for 10 years. |
Представляя свой проект, Председатель напомнила, что переговоры по первоначальному проекту, представленному Коста-Рикой, продолжаются уже десять лет. |
However, certain draft guidelines regarding reservations to constituent instruments of international organizations, in particular draft guideline 2.8.11, required further consideration. |
Однако отдельные проекты руководящих положений, касающиеся оговорок к учредительным актам международных организаций, в частности, проект руководящего положения 2.8.11, требуют более детального рассмотрения. |
The present draft is in fact the third draft. |
Этот проект является уже третьим по счету. |
Third, the draft Model Law would defer for that definition to the draft Guide. |
В-четвертых, нет необходимости включать в проект типового закона положения о применимом праве, поскольку этот вопрос будет рассматриваться в проекте руководства. |