We support the draft treaty on a nuclear-weapon-free zone in Central Asia agreed upon by those States. |
Поддерживаем согласованный этими странами проект договора о зоне, свободной от ядерного оружия, в Центральной Азии. |
As suggested in our outline of activities, I will present the first draft of the CD report on Thursday, 31 August. |
Как свидетельствуют наши наметки деятельности, в четверг, 31 августа, я представлю первый проект доклада КР. |
There is a draft bill on this subject. |
По этому вопросу подготовлен соответствующий проект закона. |
It was also preparing to draft a new law on children. |
В Катаре также подготавливается проект нового закона о детях. |
Guatemala hoped that the General Assembly would adopt the draft Declaration on the Rights of Indigenous Peoples as soon as possible. |
Гватемала выражает надежду на то, что Генеральная Ассамблея в кратчайшие сроки примет проект декларации прав коренных народов. |
The Chairperson-Rapporteur of the Working Group had been requested to prepare a draft text. |
Председателю-Докладчику этой Рабочей группы было поручено подготовить проект текста. |
It was hoped that, following elections, Ecuador's new Parliament would adopt a draft organic law on the functioning of the judiciary. |
Можно надеяться, что после выборов новый парламент Эквадора примет проект основного закона о работе судебных органов. |
The draft text was a thematic resolution oriented toward cooperation and dialogue. |
Данный проект представляет собой тематическую резолюцию, ориентированную на сотрудничество и диалог. |
Further guidelines and standards on conduct were being developed, and the draft model memorandum of understanding on troop provision was being revised. |
Разрабатываются новые руководства и нормы поведения, а также пересматривается проект типового меморандума о взаимопонимании по предоставлению контингентов. |
The reason seemed to be that delegations continued to submit new proposals for inclusion in the draft report until the very last moment. |
Создается впечатление, что причина состояла в том, что делегации продолжали представлять новые предложения для включения в проект доклада до самого последнего момента. |
The current draft included further contributions on which consensus had been reached by 20 and 21 April 2006. |
Нынешний проект предусматривает внесение дополнительных взносов, по которым был достигнут консенсус 20 и 21 апреля 2006 года. |
The governmental draft Labor Code was presented to the Parliament of the Czech Republic in September 2005. |
Правительственный проект Трудового кодекса был представлен парламенту Чешской Республики в сентябре 2005 года. |
The proposed draft reflects the needs of employees taking care of children or other persons. |
Предлагаемый проект отражает потребности работников, на которых лежит забота о детях или других лицах. |
Attached to the report is a draft Penal Bill for Greenland which contains a provision on trafficking in human beings. |
В приложении к докладу приводится проект Уголовного закона Гренландии, содержащего положение о торговле людьми. |
A draft State Plan of Action to Combat Domestic Violence is under preparation. |
В стадии подготовки находится проект государственного плана действий по борьбе с насилием в семье. |
The gender and health policy is in draft and would be finalized by the end of the year. |
Проект гендерной политики в сфере здравоохранения находится в работе и будет окончательно сформулирован к концу года. |
The draft bill was again referred to the Chamber of Notables, which passed it a second time. |
Проект закона был вновь возвращен в Сенат, который вторично утвердил законопроект. |
The draft report was finished in 2003. |
Проект доклада был подготовлен в 2003 году. |
After that, the draft report was submitted to the Council of Ministers for consideration and approval on October 03, 2003. |
После этого проект доклада был представлен Совету министров З октября 2003 года на рассмотрение и утверждение. |
She requested the Secretariat to arrange for action to be taken on the draft as soon as possible. |
Оратор просит Секретариат постараться устроить так, чтобы проект резолюции можно было принять в кратчайшие сроки. |
As regards the Penal Code, a draft amendment is under discussion by the competent parliamentary committees. |
Что касается Уголовного кодекса, то проект его реформирования в настоящее время находится на рассмотрении в профильном парламентском комитете. |
This draft is currently taking its legal course. |
В настоящее время проект декрета проходит необходимую правовую экспертизу. |
The draft of the Victims Assistance Act was approved by the Government in May 2006. |
Проект Закона о защите потерпевших был одобрен правительством в мае 2006 года. |
The draft report was prepared considering the responses the Ministry received from each of these line ministries. |
Проект доклада был подготовлен с учетом ответов, полученных министерством от каждого из этих отраслевых министерств. |
Her delegation broadly supported the Commission's draft. |
Делегация ее страны в общем смысле поддерживает проект Комиссии. |