| A draft had been given to his delegation informally. | Проект был представлен его делегации в неофициальном порядке. |
| The draft Guide to Practice should therefore include a coherent treatment of exclusionary clauses. | Проект Руководства по практике должен поэтому включать согласованный подход к клаузулам об изъятии. |
| However, UNHCR has prepared a first draft of a mini-guide on the use of workplans. | Тем не менее УВКБ подготовило первый проект краткого руководства по использованию планов работы. |
| The draft report was adopted with this amendment. | Проект доклада с внесенной поправкой был утвержден. |
| It is my honour to introduce that draft now. | Мне выпала честь представить этот проект. |
| The Working Party will have before it the draft prepared by the secretariat of the four-year medium-term plan of the United Nations covering UNCTAD. | Рабочей группе будет представлен подготовленный секретариатом проект раздела четырехлетнего среднесрочного плана Организации Объединенных Наций, который касается ЮНКТАД. |
| The Group of Experts is invited to review, comment and make recommendations as appropriate on the draft narrative of the subprogramme. | Группе экспертов предлагается в надлежащем порядке рассмотреть и прокомментировать проект описательной части упомянутой подпрограммы и вынести по нему рекомендации. |
| The Chairman's draft was therefore deeply appreciated by all delegations. | Поэтому проект Председателя получил высокую оценку всех делегаций. |
| This is where the Chairman's draft could have played a role. | И здесь проект Председателя мог бы сыграть свою роль. |
| We support the draft and stand ready to finalize it as soon as possible. | Мы поддерживаем этот проект и готовы внести свою лепту в скорейшее завершение работы над его текстом. |
| The draft programme has been prepared on the basis of existing legislative authority. | Проект программы подготовлен на основе существующих директивных полномочий. |
| The travel and transport working group issued in July 2000 a draft set of generic performance indicators that are considered applicable to the participating organizations. | В июле 2000 года рабочая группа по службам поездок и транспорта подготовила проект набора общих показателей качества услуг, которые считаются применимыми в отношении участвующих организаций. |
| A proposed draft proforma for the Conference's work programme is presented in Annex II. | Предлагаемый проект формы для программы работы Конференции представлен в приложении II. |
| A draft memorandum of understanding is under review. | Проект меморандума о договоренности в настоящее время рассматривается. |
| The Chairperson-Rapporteur was entrusted with the task of preparing a set of draft principles and preambular paragraphs for insertion into a future declaration. | Председателю-докладчику было поручено подготовить проект свода принципов и пункты преамбулы для включения в будущую декларацию. |
| The public proposed an alternative draft, which was taken into account together with public comments and proposals. | Общественность предложила альтернативный проект, который был принят во внимание вместе с замечаниями и предложениями общественности. |
| It is almost as if they wanted us to draft a constitution for a state that does not exist. | Это практически равносильно тому, как если бы они хотели получить от нас проект конституции государства, которого не существует. |
| She hoped to bring before the special session a draft of the world charter of local self-government. | Оратор говорит, что планирует представить на рассмотрение специальной сессии проект всемирной хартии по вопросам местного самоуправления. |
| The draft strategy for human resource development and institution-building presented recently in a workshop appears to be the correct step-by-step approach. | Проект стратегии развития людских ресурсов и создания институтов, представленный недавно на одном из семинаров, представляется верным поэтапным подходом. |
| PCASED, in cooperation with the Department, has prepared draft guidelines for the establishment of national commissions. | В сотрудничестве с Департаментом ПКПБР разработала проект руководящих принципов по созданию национальных комиссий. |
| The chairman of the Steering Body presented the draft work-plan. | Председатель Руководящего органа представил проект плана работы. |
| The Meeting took note with appreciation of a draft brochure prepared by the Office for Outer Space Affairs. | Совещание с удовлетворением приняло к сведению проект брошюры, подготовленный Управ-лением по вопросам космического пространства. |
| My delegation looks forward to discussing the draft presidential statement proposed by the Netherlands. | Моя делегация с нетерпением ожидает возможности обсудить проект заявления Председателя, представленный Нидерландами. |
| In this connection, it was also suggested that the draft should contain a provision on the incapacity of the State formulating a unilateral act. | В этой связи было также предложено включить в проект положение о неправоспособности государства формулировать односторонний акт. |
| The draft of each national communication review report will be sent to the Annex I Party subject to review for comment. | Проект каждого доклада о рассмотрении национального сообщения будет направляться Стороне, включенной в приложение I, в отношении которой проводится рассмотрение, для комментариев. |