Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
Both article 2 and the entire draft Model Law were eminently clear. Статья 2 и весь проект Типового закона чрезвычайно ясны.
The CHAIRMAN suggested that interested delegations might wish to formulate a revised draft of the paragraph. ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предполагает, что заинтересованные делегации могут пожелать сформулировать измененный проект пункта.
Mr. ZHANG Yuqing (China) said that the existing draft should be retained. Г-н ЧЖАН Юйцин (Китай) говорит, что следует сохранить проект в его нынешней редакции.
If it then determined that there was sufficient potential for progress, the secretariat could prepare a study and a draft instrument. Если впоследствии она определит, что потенциал для прогресса имеется, секретариат сможет подготовить исследование и проект документа.
Furthermore, although it would be Governments that would approve the draft the withdrawal of indigenous peoples from the process would not be beneficial. Кроме того, хотя проект будет утверждаться правительствами, исключение коренных народов из этого процесса может иметь только негативные результаты.
Although the draft did not entirely reflect their positions they supported it as an articulation of minimum standards. Хотя проект полностью и не отражает их позиции, они поддерживают его как свод минимальных стандартов.
The representative of China said that the draft declaration should not be diluted if it was to give effective protection to indigenous people. Представитель Китая отметил, что, с тем чтобы проект декларации обеспечивал эффективную защиту коренных народов, он должен быть целостным.
The inclusion of a general safeguard clause for individual rights in the draft should be considered. Следует рассмотреть вопрос о включении в проект общей защитительной оговорки в отношении индивидуальных прав.
His Government did not support the idea of including a definition of "indigenous peoples" in the draft declaration. Правительство его страны не поддерживает идеи о включении определения "коренные народы" в проект декларации.
It is expected that the Inter-ministerial Committee will revise this draft at the beginning of December. Ожидается, что этот Межведомственный комитет рассмотрит проект доклада в начале декабря.
ICC also supported the entire draft declaration as it stood. ПКЭ также поддерживает весь проект декларации в его нынешнем виде.
The draft had to be regarded as a minimum standard for the rights of indigenous peoples. Проект следует рассматривать в качестве минимального стандарта для обеспечения осуществления прав коренных народов.
The representative of Ukraine expressed general support for the draft declaration as the basis for elaborating a final version of the declaration. Представитель Украины в целом поддержала проект декларации как основу для разработки окончательного варианта этого документа.
The observer for the Ainu Association of Hokkaido said that the draft declaration should be adopted by the working group as it stood. Наблюдатель от Ассоциации айнов острова Хоккайдо заявил, что рабочая группа должна принять проект резолюции в его нынешнем виде.
He emphasized that the draft declaration should be adopted without any definition of "indigenous peoples". Он подчеркнул, что проект декларации следует принять, не включая в него то или иное определение понятия "коренные народы".
The draft contained aspirations and should not be the lowest common denominator. Настоящий проект отражает чаяния и не должен сводиться к наименьшему общему знаменателю.
The Secretariat would then transmit the draft manual in the relevant language to the participants for their comments and observations. Затем секретариат направит проект справочника на соответствующем языке участникам для комментариев и замечаний.
The draft United Nations declaration on the rights of indigenous peoples is now before the Commission on Human Rights. В настоящее время на рассмотрении Комиссии по правам человека находится проект декларации прав коренных народов Организации Объединенных Наций.
Together with the chairpersons and the secretariat, they will also prepare the draft conclusions and recommendations. Совместно с председателями и секретариатом они также подготовят проект выводов и рекомендаций.
The draft optional protocol stipulates that domestic remedies have to be exhausted. Проект факультативного протокола предусматривает необходимость исчерпания внутренних средств правовой защиты.
The Government returned the draft in its original form to the National Assembly. Правительство возвратило Национальному собранию проект в его первоначальной форме.
A draft medical protocol for prison visits is currently being reviewed by the Ministry. В настоящее время министерство рассматривает проект медико-санитарных правил в отношении посещения заключенных.
The Centre is currently considering the draft code and will submit its comments and suggestions to the Ministry in the near future. В настоящее время Центр рассматривает проект кодекса и в ближайшем будущем представит министерству свои замечания и предложения.
The draft is currently under consideration by the relevant officials (ibid., paras. 59-64). В настоящее время такой проект уже рассматривается соответствующими должностными лицами (там же, пункты 59-64).
The draft is now awaiting the final approval of the Council of Ministers before submission to the Human Rights Committee. В настоящее время проект ждет окончательного утверждения Советом министров, после чего он будет направлен в Комитет по правам человека.