Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
It also decided to consider the draft declaration under a separate item of the agenda at its forty-first session. Она также постановила рассмотреть этот проект декларации в рамках отдельного пункта повестки дня на своей сорок первой сессии.
The draft body of principles will take note of these different areas of the law. Проект свода принципов должен учесть эти различные области права.
The Centre for Human Rights had reviewed the draft in July 1994 and given its comments. В июле 1994 года Центр по правам человека рассмотрел проект этого закона и дал по нему свои замечания.
The Government had accepted all of the Centre's concerns and the draft had been suitably amended. Правительство согласилось со всеми высказанными Центром соображениями, и в проект были внесены соответствующие изменения.
The review is nearing completion and the draft is expected to be submitted to the Council of Ministers at the beginning of 1995. Процесс пересмотра близится к завершению, и ожидается, что проект будет представлен на рассмотрение Совета министров в начале 1995 года.
The first draft has been prepared and is under discussion. Был подготовлен первый проект, который находится в стадии обсуждения.
The draft report, as amended in the course of the discussion, was adopted. Проект доклада был утвержден с поправками, внесенными в ходе обсуждения.
New Zealand looks to the new intergovernmental group to give careful and serious consideration to the draft. Новая Зеландия надеется, что новая межправительственная группа самым серьезным и внимательным образом изучит проект.
The draft prepared by independent experts within the Working Group on Indigenous Populations is a good basis on which to prepare a declaration. Проект, подготовленный независимыми экспертами Рабочей группы по коренным народам, является хорошей основой для разработки декларации.
The draft declaration does not establish this primordial right, but serves as an affirmation of that pre-existing right. Проект декларации не устанавливает это исконное право, а подтверждает соответствующее ранее существовавшее право.
The draft declaration represents from our point of view minimum universal standards concerning the rights of indigenous peoples. По нашему мнению, проект декларации содержит минимальные универсальные нормы, касающиеся прав коренных народов.
Consequently, the draft declaration contains a number of principles that directly address this subject. Проект декларации содержит ряд принципов, непосредственно относящихся к этому вопросу.
At the same meeting, the Sub-Commission adopted the draft report ad referendum and decided to entrust the Rapporteur with its finalization. На том же заседании Подкомиссия в предварительном порядке утвердила проект доклада и постановила поручить Докладчику подготовить его в окончательном виде.
The draft optional protocol to the Convention on the Rights of the Child is an appropriate instrument to contain such a prohibition. Проект факультативного протокола к Конвенции о правах ребенка является подходящим средством оформления такого запрета.
The draft text, a copy of which was given to my Special Envoy, built on elements derived from earlier negotiations. Проект текста, копия которого была вручена моему Специальному посланнику, строился на элементах, выявленных в ходе предыдущих переговоров.
The Meeting decided that the Secretariat would be requested to submit the draft budget by 1 September 1995. Совещание решило просить Секретариат представить проект бюджета к 1 сентября 1995 года.
The draft would be the subject of deliberations at the next Meeting. Этот проект будет обсуждаться на следующем Совещании.
The President therefore proposed, on the basis of those indications and assumptions, to request the Secretariat to prepare a draft budget. В этой связи Председатель предложил на основе этих показателей и предпосылок просить Секретариат подготовить проект бюджета.
It was agreed that the draft protocol on privileges and immunities would be taken up at a later meeting. Было решено, что проект протокола о привилегиях и иммунитетах будет рассмотрен на одном из следующих заседаний.
Attention was drawn to the draft prepared by a committee of experts at Siracusa concerning the former approach. Было предложено обратить внимание на проект, посвященный первому подходу, который был подготовлен комитетом экспертов в Сиракузах.
Reference was also made to the Siracusa draft. Делалась также ссылка на Сиракузский проект.
Finland welcomes the fact that the protection of international watercourses from the adverse effects of human activities has been addressed by the draft. Финляндия приветствует то обстоятельство, что этот проект посвящен защите международных водотоков от отрицательного воздействия деятельности человека.
The draft as a whole is very satisfactory. Проект в целом заслуживает исключительно положительной оценки.
Despite this intention, the current draft could have two unintended consequences. Несмотря на эту цель, нынешний проект может иметь два незапланированных последствия.
As of 28 June 1996, a draft text was given to delegations for consultations in their respective capitals. По состоянию на 28 июня 1996 года проект текста был препровожден делегациям для проведения консультаций в их столицах.