Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
The secretariat also presented to the Committee a draft study on informal settlements in the ECE region (Informal note 5). Секретариат также представил Комитету проект исследования о неформальных поселениях в регионе ЕЭК (неофициальная записка 5).
The Bureau discussed the draft Charter on Sustainable Housing in the ECE Region. Бюро обсудило проект хартии об устойчивом жилищном хозяйстве в регионе ЕЭК.
The updated draft was discussed by the Committee Bureau during its meeting on 18 July 2014. Обновленный проект был обсужден Бюро Комитета на его совещании 18 июля 2014 года.
In February 2014, the Committee was informed that the draft legislation was still being processed at the ministerial level. В феврале 2014 года Комитет был проинформирован о том, что проект законодательства все еще находится на этапе обработки на министерском уровне.
The Committee then started drafting its findings and recommendations and finalized its draft in March 2013. Далее Комитет приступил к разработке своих выводов и рекомендаций и завершил их проект в марте 2013 года.
It agreed to send the draft to the Parties for comments or representations. Он решил направить проект Сторонам для представления замечаний или материалов.
The Committee agreed to send the draft findings and recommendations to Ukraine at the beginning of January 2014. Комитет решил направить Украине проект выводов и рекомендаций в начале января 2014 года.
This note presents the draft first review prepared by the secretariat with the support of a consultant. Настоящая записка содержит проект первого обзора, подготовленный секретариатом при поддержке консультанта.
The draft amendments were to be submitted for adoption by the parliament in 2014. Проект поправок должен быть представлен для принятия парламентом в 2014 году.
The draft regulatory statute and a comparative table were made available on the Aarhus Centre website for public comments. Проект нормативного постановления и сравнительная таблица были размещены на веб-сайте Орхусского центра для представления замечаний общественностью.
The draft report was also forwarded to the communicant of ACCC/C/2004/5 on the same date. На ту же дату проект доклада был также направлен автору сообщения АССС/С/2004/5.
Each draft and the written comments received on the second and third drafts were made available on the Task Force's web page. Каждый проект и письменные комментарии, полученные ко второму и третьему проектам, были размещены на веб-странице Целевой группы.
It agreed to finalize its draft report using its electronic decision-making procedure. Он принял решение доработать этот проект с использованием электронной процедуры принятия решений.
It agreed to send the draft report to the parties for their comments prior to the Committee's forty-third meeting. Комитет решил направить проект доклада сторонам с просьбой представить замечания до его сорок третьего совещания.
The Party stated that the draft had been discussed with the public. Сторона заявила, что проект закона был обсужден с общественностью.
Specifically, the draft was published on the websites of the Ministry of Economy and of the Secretariat General of the Government. Конкретно проект был опубликован на веб-сайтах Министерства экономики и Генерального секретариата правительства.
The Party had in addition provided the Committee with its new draft legislation. Сторона дополнительно представила Комитету проект нового законодательства.
The Committee prepared draft findings at its forty-first meeting (Geneva, 25 - 28 June 2013). На своем сорок первом совещании (Женева, 25-28 июня 2013 года) Комитет подготовил проект выводов.
The consolidated draft would then be sent to the Protocol's Bureau for its comments. Затем сводный проект будет направлен Президиуму Протокола для представления замечаний.
The Working Group will discuss the draft policy guidance note and next steps for its further development and finalization. Рабочая группа обсудит проект записки с руководящими указаниями по вопросам политики и последующие шаги по ее дальнейшей доработке и подготовке окончательного текста.
The Working Group is expected to review the resulting draft analysis presented in this document and to recommend further steps for its finalization. Ожидается, что Рабочая группа рассмотрит подготовленный в результате проект анализа, который представлен в настоящем документе, и рекомендует дальнейшие шаги по его доработке.
At its present meeting, the Working Group is expected to review the draft analysis and recommend further steps for its finalization. На своем нынешнем совещании Рабочая группа, как ожидается, рассмотрит проект анализа и рекомендует дальнейшие шаги по его доработке.
A draft Government Order was produced on the establishment of river basin management authorities and river basin councils in 2009. В 2009 году был подготовлен проект постановления правительства о создании органов управления речными бассейнами и советов по вопросам речных бассейнов.
The expert group had 12 meetings and prepared a draft new Water Code in 2013. В 2013 году эта группа экспертов провела 12 совещаний и разработала проект нового Водного кодекса.
A draft list of indicators has also been developed. Был разработан также проект перечня показателей.