Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
We believe that the draft World Programme of Action we are adopting should be placed in this global perspective. Мы считаем, что проект всемирной программы действий, которую мы сейчас принимаем, должен быть включен в эту глобальную перспективу.
We believe that it would be good for the functioning of the Special Committee not to adopt this traditional draft. Мы считаем, что для функционирования Специального комитета было бы лучше не принимать этот традиционный проект.
The draft review report, written in non-confrontational language, would be provided to the Party being reviewed for comment. Проект доклада о рассмотрении, составленный в неконфронтационном духе, будет представлен для замечаний Стороне, являющейся его объектом.
He also said that he found acceptable the changes to draft rule 28, suggested by the interim secretariat. Он также заявил о своем согласии внести предложенные временным секретариатом изменения в проект правила 28.
In this connection, the Secretariat could propose draft terms of reference on the basis of consultations with scientific experts. В этой связи секретариат мог бы предложить проект круга ведения, подготовив его на основе результатов консультаций, проведенных с научными экспертами.
The Secretariat could provide the Committee with a first draft of the procedures drawing in part on experience from other conventions. Секретариат мог бы представить Комитету первый проект процедур, основанных частично на опыте, накопленном в рамках других конвенций.
As in the case of procedures to resolve questions on implementation, the Secretariat could provide a first draft of these annexes. Как и в отношении процедуры решения вопросов об осуществлении Конвенции, секретариат мог бы представить первый проект таких приложений.
They welcomed the draft as a good basis for discussion in the Ad Hoc Committee. Они приветствовали проект в качестве хорошей основы для обсуждений в Специальном комитете.
I believe that the draft has been discussed also with some countries outside the Non-Aligned Movement. По-моему, этот проект также обсуждался с некоторыми странами, не являющимися членами Движения неприсоединения.
The draft has the same characteristics as those of past years, except for some minor and necessary updating. Данный проект содержит те же самые характеристики, как и те, которые были приняты в прошлом, за исключением некоторых незначительных и необходимых поправок.
It is in this spirit that we commend the draft for unanimous adoption. Исходя именно из этого, мы высоко оцениваем проект и рекомендуем его для единогласного принятия.
I am encouraged by the text of the draft treaty produced by the Conference on Disarmament, but important issues remain unresolved. Меня вдохновляет проект договора, разработанный Конференцией по разоружению, но остаются нерешенными важные вопросы.
We wholeheartedly support the work of the Group of Experts, and the draft they have produced. Мы всецело поддерживаем деятельность Группы экспертов и подготовленный ею проект.
Our delegation has endorsed the draft declaration submitted by the non-aligned countries in this regard. Наша делегация поддерживает проект резолюции, представленный в этой связи неприсоединившимися странами.
The first draft was prepared by an expert group meeting in November 1991. Первый проект был подготовлен на совещании группы экспертов в ноябре 1991 года.
In draft form, the declaration formed the main basis of the deliberations of the Expert Group Meeting on Measures to Eradicate Violence Against Women. Проект декларации стал основой для обсуждений на совещании группы экспертов по мерам, направленным на ликвидацию насилия в отношении женщин.
A draft of the full text will be circulated in the summer of 1994. Проект полного текста этого документа будет распространен летом 1994 года.
UNHCR has shared a draft with UNICEF which will restart the process of reviews and discussions by the two agencies. УВКБ предоставил ЮНИСЕФ проект, который позволит возобновить процесс обзора и обсуждения между двумя учреждениями.
Method of work: An open-ended group of experts will draw up a draft proposal, containing basic provisions and provisions for international cost-sharing. Метод работы: Группа экспертов открытого состава разработает проект предложения, содержащего основные положения и положения относительно международного разделения расходов.
Delegations were reminded that they had requested the Secretariat to draft a relationship agreement between the ICJ and the Tribunal. Делегациям было напомнено, что они просили Секретариат составить проект соглашения о взаимоотношениях между Международным Судом и Трибуналом.
He stated that the draft would raise questions as to its implications and consequences for the Court. Он заявил, что проект породит вопросы относительно его последствий для Суда.
If submitted by the Working Group, the Committee will also consider a draft general comment relating to article 25 of the Covenant. В случае представления Рабочей группой Комитет рассмотрит также проект общих замечаний, относящихся к статье 25 Пакта.
A new review began in August 1993 and draft Rules were published for public consultation in April 1994. Новый обзор начался в августе 1993€года, и проект правил был опубликован для обсуждения общественностью в апреле 1994 года.
We believe this draft is a must useful starting-point for the negotiations. Мы полагаем, что этот проект является наилучшей отправной точкой для переговоров.
It is our hope that he would present a complete draft treaty text before the summer break. Мы надеемся, что он представит полный проект текста договора до нашего летнего перерыва.