| Our objective was to prepare and articulate a draft that would have the broadest possible support of the Council. | Наша цель состояла в том, чтобы подготовить и сформулировать такой проект, который пользовался бы максимально широкой поддержкой членов Совета. |
| The Task Force recommends the EMEP Steering Body to adopt the draft PM measurement programme, as set out in annex I below. | Целевая группа рекомендует Руководящему органу ЕМЕП утвердить проект программы измерений параметров ТЧ, содержащийся в приложении I ниже. |
| It is based on a draft document prepared by Environment Canada. | В его основе лежит проект документа, подготовленный министерством охраны окружающей среды Канады. |
| This draft is substantial and balanced. | Результат этих усилий - официально представляемый нами проект резолюции. |
| The draft system will then be submitted to the Bureau of the Tribunal for consideration. | После этого проект предлагаемой системы будет представлен на рассмотрение Бюро Трибунала. |
| The draft was sent to the Security Council on 17 March 2003. | Проект был направлен в Совет Безопасности 17 марта 2003 года. |
| The Chair is to prepare a draft terms of reference, reflecting Leaders' discussion on regional cooperation and integration. | Председатель должен подготовить проект концепции, отражающей обсуждение участниками вопросов регионального сотрудничества и интеграции. |
| Following further regional consultation a draft review report will be circulated to Leaders for comment by the end of November 2003. | После дополнительных региональных консультаций проект доклада об обзоре будет распространен среди участников для комментариев к концу ноября 2003 года. |
| It contains an ambitious draft programme of action, outlining over 90 activities to be undertaken in order to implement the strategy. | Она включает смелый по своим задачам проект программы действий, содержащий более 90 мер, которые предстоит принять для осуществления стратегии. |
| Mr. DIACONU said that the draft text incorporated changes suggested by Committee members. | Г-н ДЬЯКОНУ говорит, что в проект текста включены изменения, предложенные членами Комитета. |
| In our view, the draft protocol would have provided security benefits for all. | С нашей точки зрения, этот проект протокола обеспечил бы всем доступ к благам безопасности. |
| This was in fact a draft Council resolution on the lawful interception of telecommunications in relation to new technologies. | Законопроект представляет собой проект резолюции Совета ЕС «Относительно законного мониторинга телекоммуникаций с учетом новых технологий». |
| The draft comprehensive convention was perceived not only as a law enforcement instrument but also as a codification convention. | Проект всеобъемлющей конвенции истолковывался не только как правоприменительный инструмент, но и как кодификационная конвенция. |
| I appeal to everyone to quickly agree on the outstanding draft in question. | Я призываю всех оперативно согласовать вынесенный на обсуждение проект конвенции. |
| The representative informed the Committee that a draft constitution had been published on 27 September 2002. | Представительница информировала Комитет о том, что 27 сентября 2002 года был опубликован проект конституции. |
| The draft was regarded as a milestone for the women of Kenya because it sought to eliminate existing discriminatory practices against women. | Этот проект считается эпохальным документом для женщин Кении, поскольку он призван устранить существующую дискриминационную практику в отношении женщин. |
| As it stands, that draft legislation will not be able to guarantee protection for civil servants against political power. | В своем нынешнем виде этот проект закона не обеспечит защиту гражданских служащих от политических влияний. |
| The revised draft model legislative provisions, presented below, have been prepared pursuant to the considerations and decisions of the Working Group. | Представленный ниже пересмотренный проект типовых законодательных положений подготовлен в соответствии с соображениями и решениями Рабочей группы. |
| Mr. Amor said that the word "draft" should be deleted since the Statute of the International Criminal Court already existed. | Г-н Амор говорит, что слово «проект» следует исключить, поскольку Статут Международного уголовного суда уже принят. |
| The draft calendar of conferences and meetings for 2002-2003 also illustrated the importance of enhanced coordination. | Проект расписания конференций и совещаний на 2002-2003 годы также свидетельствует о важном значение более эффективной координации. |
| The delegation of Mexico introduced the alternative draft at the 2nd meeting of the working group, on 13 February 2001. | Делегация Мексики представила альтернативный проект на 2-м заседании рабочей группы 13 февраля 2001 года. |
| Some delegations from other regional groups strongly supported the alternative draft, emphasizing the complementary nature of the proposed national and international mechanisms. | Некоторые делегации из других региональных групп решительно поддержали альтернативный проект, подчеркнув взаимодополняющий характер предлагаемых национальных и международного механизмов. |
| The draft paragraph has been drafted in accordance with suggestions made in the Working Group. | Проект пункта подготовлен в соответствии с предложениями Рабочей группы. |
| He made reference to their 2001 joint report and to the draft work-plan. | Он сослался на их совместный доклад 2001 года и на проект плана работы. |
| The Working Group had before it a document with draft elements for a protocol on strategic environmental assessment prepared by the secretariat. | Рабочая группа имела в своем распоряжении подготовленный секретариатом документ, содержащий проект элементов протокола по стратегической экологической оценке. |