| Annex IV sets out an indicative draft of such a guide that is drawn from instruments that already apply and bind peacekeeping personnel. | В приложении IV содержится ориентировочный проект такого справочника, составленный на основе документов, которые уже применимы к миротворческому персоналу и являются для него обязательными. |
| The Steering Body took note of the new draft monitoring strategy for the period 2004-2009 period and agreed that it covered all major issuesd. | Руководящий орган принял к сведению новый проект стратегии мониторинга на период 2004-2009 годов и отметил, что он охватывает все основные вопросы. |
| The Steering Body agreed that the draft would be an excellent basis for further discussion of the details of the level-by-level approach. | Руководящий орган отметил, что этот проект послужит прекрасной основой для дальнейшего обсуждения деталей поуровневого подхода. |
| Mr. Sinaga welcomed the opportunity to discuss the various issues raised by the Commission before its draft recommendations became hard law. | Г-н Синага приветствует возможность обсудить различные вопросы, рассмотренные Комиссией, прежде чем проект ее рекомендаций примет силу закона. |
| The Bureau, at its meetings in November 2002 and February 2003, drew up a draft proposal. | На своих совещаниях в ноябре 2002 года и в феврале 2003 года Президиум подготовил проект предложения. |
| The Congolese people voted overwhelmingly and in accordance with democratic norms in favour of the draft constitution. | В соответствии с демократическими нормами народ Конго подавляющим большинством проголосовал за проект конституции. |
| The Meeting of the Parties is expected to adopt the draft protocol without any amendments. | Ожидается, что Совещание Сторон примет проект протокола без каких-либо поправок. |
| The Chairperson of the Intergovernmental Working Group on Civil Liability, Ms. Daskalopoulou-Livada, will introduce the draft protocol. | Председатель Межправительственной рабочей группы по гражданской ответственности г-жа Даскалопулу-Ливада представит проект протокола. |
| A draft of the EFSOS main report will be made available two weeks before the session. | Проект основного доклада ПИЛСЕ будет готов за две недели до начала сессии. |
| The fourth draft of the Strategy was agreed upon and approved at the session. | На сессии был согласован и утвержден четвертый проект стратегии. |
| The third draft of the diagnostic documents, as decided during the previous workshops, were thoroughly discussed. | Был тщательно обсужден третий проект предварительных документов в соответствии с решениями, принятыми на предыдущих рабочих совещаниях. |
| The expert review team shall prepare a draft report within eight weeks of the due date for submission of the information. | Группа экспертов по рассмотрению готовит проект доклада в течение восьми недель после установленной даты представления информации. |
| The Chair introduced the sub-item and stated that he would draft conclusions, with the assistance of the secretariat, for consideration by the SBI. | Председатель представил этот подпункт и заявил, что он разработает проект выводов при содействии со стороны секретариата для рассмотрения ВОО. |
| His delegation encouraged Working Group VI to submit the draft legislative guide to the Commission for approval in 2007. | Его делегация призывает Рабочую группу VI представить проект руководства для законодательных органов на утверждение Комиссии в 2007 году. |
| Other types of claims between the shipper, the carrier and the maritime performing party should remain unaffected by the draft chapter. | Данный проект главы по-прежнему не должен затрагивать прочие типы исков, которые могут быть предъявлены в отношениях между грузоотправителем по договору, перевозчиком и морской исполняющей стороной. |
| A small group will prepare a draft review, with the assistance of the Secretariat. | Проект обзора будет подготовлен группой малого состава при содействии секретариата. |
| The secretariat was requested to prepare a draft letter for discussion and approval by the Committee at its next meeting. | Секретариату было предложено подготовить проект письма для обсуждения и утверждения Комитетом на его следующем совещании. |
| At the second meeting of the working group, Mr. Bíró presented a preliminary draft of the working paper. | На втором заседании рабочей группы г-н Биро представил предварительный проект рабочего документа. |
| States signatories continue with the elaboration of the draft on-site inspection operational manual. | Государства, подписавшие Договор, продолжают разрабатывать проект рабочего руководства по проведению инспекций на местах. |
| A draft of the guidelines on housing finance was prepared and discussed by the Project Steering Group at three meetings 2003. | Руководящая группа по проекту подготовила и обсудила проект руководящих принципов по жилищному финансированию на трех совещаниях в 2003 году. |
| Once certain outstanding issues had been resolved with the nuclear Powers, the draft treaty on the creation of that zone would be signed. | Кстати, проект договора о создании зоны может быть подписан как только будут согласованы некоторые вопросы с ядерными державами. |
| This Appendix sets out a draft for those "conclusions, guidelines, or principles". | В Приложении содержится проект таких "выводов, руководящих указаний и принципов". |
| The draft constitution, which was released during the mission's visit, provides for a transitional arrangement. | Проект конституции, который был обнародован во время визита миссии, обеспечивает временный механизм. |
| My country supports the draft presidential statement on this item, which will be read out by the President at the end of this meeting. | Моя страна поддерживает проект заявления Председателя о положении женщин, которое будет зачитано Председателем в конце этого заседания. |
| A consultant to the secretariat presented draft guidelines to be discussed in depth at the workshop. | Консультант секретариата представил проект руководящих принципов, который будет подробно обсужден на рабочем совещании. |