Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
The draft will be finalized within the next few weeks, in consultation with the parties. Проект будет окончательно доработан в течение ближайших нескольких недель в консультации со сторонами.
His delegation called for adoption by consensus of the relevant draft declaration which was currently under consideration in the Economic and Social Council. Делегация оратора призывает принять на основе консенсуса соответствующий проект декларации, который в настоящее время рассматривается в Экономическом и Социальном Совете.
The fact that the draft enjoyed the international community's overwhelming support is a tribute to the unique capacity of the Conference. Тот факт, что этот проект встретил широкую поддержку у международного сообщества, является свидетельством уникальных возможностей Конференции.
States should recognize the draft declaration on the rights of indigenous peoples as presently drafted. Государствам следует признать проект декларации о правах коренных народов в его нынешнем виде.
In resolution 36/8 A, the Commission requested the Secretary-General to prepare draft rules of procedure for consideration at its thirty-eighth session. В резолюции 36/8 А Комиссия просила Генерального секретаря подготовить проект правил процедуры для рассмотрения на ее тридцать восьмой сессии.
The Working Group discussed the draft structure and a number of suggestions for improvement were made. Рабочая группа обсудила проект структуры и выдвинула ряд предложений по его усовершенствованию.
The majority of delegations found it useful to include this section in the draft Platform for Action. Большинство делегаций сочли целесообразным включить этот раздел в проект Платформы действий.
A draft version of a handbook incorporating the same principles has been circulated to the implementing partners for comments. Среди партнеров-исполнителей был распространен проект Руководства, включающий аналогичные принципы, с тем чтобы они высказали по нему свои замечания.
The draft statute is now clearer on who is to cooperate when, but still contains many open issues. В настоящее время проект устава содержит более четкие положения о том, кто и когда должен сотрудничать, однако в нем по-прежнему имеется много открытых вопросов.
The balanced draft Programme reflects the various problems of young people in all countries, including those in transition. Проект Программы получился достаточно сбалансированным, отражающим различные проблемы молодежи всех стран, в том числе и стран с переходной экономикой.
My delegation participated actively in that Summit, and we feel a strong affinity for the draft Programme of Action. Моя делегация активно участвовала в этой Встрече на высшем уровне, и мы решительно поддерживаем проект Программы действий.
We hope, nevertheless, that Governments will use the draft Programme as a guideline for further development of national youth policy. Тем не менее, мы надеемся, что правительства будут использовать проект программы как руководство в дальнейшей разработке национальной политики в отношении молодежи.
The Committee recommended the draft calendar of conferences and meetings for the biennium 1996-1997 for adoption by the General Assembly. Комитет рекомендует Генеральной Ассамблее утвердить проект расписания конференций и заседаний на двухгодичный период 1996-1997 годов.
A draft Pension Insurance Act of Ukraine is being prepared. Разрабатывается проект Закона Украины "О пенсионном страховании".
The draft report will be available in all official languages in delegations' pigeon-holes on Monday, 25 August 1997. Этот проект доклада будет представлен на всех официальных языках и разложен в ячейки делегаций в понедельник 25 августа 1997 года.
The Parliament of Chile has been discussing a new draft on cooperative legislation since 1994. В парламенте Чили с 1994 года обсуждается новый проект кооперативного законодательства.
The draft guidelines were circulated widely in print and electronic version. Проект руководящих принципов был широко распространен в печатной и электронной форме.
Mr. ABOUL-NASR asked what exactly was the purpose of the proposed draft recommendation. Г-н АБУЛ-НАСР хотел бы знать, какую именно цель преследует предлагаемый проект рекомендации.
Mr. FERRERO COSTA said that the draft recommendation was very useful in clarifying certain questions. ЗЗ. Г-н ФЕРРЕРО КОСТА считает проект рекомендации весьма полезным для прояснения некоторых вопросов.
In his view, the draft recommendation was difficult to understand and formulated in a very confusing way. По его мнению, проект рекомендации сложен для понимания и содержит крайне запутанные формулировки.
The draft Concept of National Policy provided for programmes to protect the rights of refugees and forced migrants. Проект концепции национальной политики предусматривает принятие программ, направленных на защиту прав беженцев и вынужденных переселенцев.
But the draft CTBT is fully consistent with the nuclear disarmament process. Но ведь проект ДВЗИ полностью согласуется с процессом ядерного разоружения.
But we believe the draft treaty leans farther toward the "defence" than is necessary. Но мы полагаем, что проект договора больше чем нужно тяготеет в сторону "обороны".
The draft treaty is by no means comprehensive. Проект договора отнюдь не носит всеобъемлющий характер.
At the draft stage, it had been reviewed by the International Cooperative Alliance and other international experts. На этапе разработки его проект был изучен Международным кооперативным альянсом и другими международными экспертами.