A reply to the draft status-of-forces agreement was received from Morocco and is currently being reviewed by the Secretariat. |
Ответ на проект соглашения о статусе сил был получен и от Марокко, и в настоящее время он изучается Секретариатом. |
Implementation of the reform process began in August, and a three-year draft plan, for the period 1999-2001, is currently under discussion. |
Осуществление процесса реформ началось в августе, и в настоящее время на рассмотрении находится проект плана на трехгодичный период 1999-2001 годов. |
These Final draft Rules were recommended to the Tribunal by the Meeting of States Parties. |
Этот окончательный проект регламента был рекомендован Трибуналу Совещанием государств-участников. |
In particular, draft guideline 1.4.3, concerning statements of non-recognition, is not relevant to bilateral treaties. |
В частности, проект основного положения 1.4.3, касающийся заявлений о непризнании в случае двусторонних договоров, не применим. |
A final draft list of publications, endorsed by UNCTAD's Secretary-General, would be submitted to member States in the form of a survey. |
Окончательный проект списка публикаций, утвержденный Генеральным секретарем ЮНКТАД, будет представлен государствам-членам в виде обзора. |
From this comparison a draft model curriculum had been prepared. |
По результатам этого сопоставления был подготовлен проект типовой учебной программы. |
The experts at the present session were urged to study this draft and to send comments to the secretariat within two months. |
Экспертам, присутствующим на нынешней сессии, было настоятельно предложено изучить этот проект и представить свои замечания в секретариат в течение двух месяцев. |
The Committee welcomed the offer and requested that a draft programme be prepared and circulated among contact points for comments. |
Комитет приветствовал это предложение и просил подготовить проект программы, который следует распространить среди национальных корреспондентов для представления замечаний. |
The draft report was adopted with a number of amendments. |
Проект доклада был утвержден с некоторыми поправками. |
A draft paper containing some recommendations will be distributed in advance to give all delegates ample time to prepare themselves for this occasion. |
Всем делегатам будет заблаговременно представлен проект документа с некоторыми рекомендациями, с тем чтобы у них было достаточно времени для подготовки к этому мероприятию. |
The final draft of the recommendations will be submitted to ECE and other partner institutions for adoption. |
Окончательный проект рекомендаций будет представлен на утверждение ЕЭК и другим учреждениям-партнерам. |
These approved texts will then be incorporated into the draft report. |
Эти утвержденные тексты будут затем включены в проект доклада. |
The Group also prepared draft TMWG terms of reference as input for the first TMWG meeting. |
Группа также подготовила проект круга ведения РГММ для первого совещания РГММ. |
This draft paper was prepared at the request of the secretariat by the secretariat and is presented in unedited form for comments of delegates. |
Настоящий проект документа был подготовлен по просьбе секретариата секретариатом и предлагается делегатам в неотредактированном виде для комментариев. |
A draft programme of work for this period is annexed to this note. |
Проект программы работы на этот период приводится в приложении к настоящей записке. |
The representative of FAO said that a footnote dealing with green oranges had been included in the draft Codex Standard for Oranges. |
Представить ФАО отметил, что сноска, касающаяся зеленых апельсинов, включена в проект стандарта Кодекса на апельсины. |
The draft contains no proposals for changes to advance warning signs. |
В данный проект умышленно не включено никаких предложений относительно изменения предварительного предупреждающего знака. |
The draft attracted the support of some members of the Council. |
Этот проект получил поддержку некоторых членов Совета. |
The actual draft standards had been forwarded to the organizations in February 1999. |
Сам проект стандартов был направлен организациям в феврале 1999 года. |
The draft standards in their current form were not inspirational. |
Проект стандартов в нынешней форме не является руководством к действию. |
The Commission considered that the draft standards provided a good basis for further review and discussion. |
Комиссия выразила мнение, что проект стандартов является хорошей основой для дальнейшего обзора и обсуждения. |
The draft could be strengthened in terms of the rights of staff. |
Проект можно бы было усилить в плане прав сотрудников. |
At its twenty-seventh session, the Commission also considered the draft guidelines for preparatory conferences in arbitral proceedings. |
На своей двадцать седьмой сессии Комиссия также рассмотрела проект руководящих принципов относительно совещаний по подготовке арбитражных разбирательств. |
In February 1998, a government experts meeting was held in Moscow to consider the draft framework convention on the Caspian Sea environment. |
В феврале 1998 года в Москве состоялось совещание правительственных экспертов, на котором рассматривался проект рамочной конвенции по охране окружающей среды в районе Каспийского моря. |
A draft was examined in informal consultations the next day. |
На следующий день в ходе неофициальных консультаций был рассмотрен проект заявления. |