OLC prepared a draft agreement and a draft statute for the court. |
КЮ подготовила проект соглашения и проект устава суда. |
Subsequently, the 4th Expert Group Meeting discussed the first draft of the in-house study prepared by the secretariat as well as the draft conclusions and recommendations. |
Впоследствии четвертое совещание Группы экспертов обсудило первый проект этого внутреннего исследования, подготовленный секретариатом, а также проект выводов и рекомендаций. |
The fact was, however, that the draft Code did not exist in isolation; it was closely interrelated with the draft statute for an international criminal court. |
Однако проект кодекса нельзя рассматривать в отрыве от других факторов; он тесно связан с проектом статута международного уголовного суда. |
When defining crimes in the draft statute, the Preparatory Committee on the Establishment of an International Criminal Court should consider the draft Code as one of the fundamental documents. |
При определении преступлений в проекте статута Подготовительный комитет по учреждению международного уголовного суда должен рассматривать проект кодекса в качестве одного из основополагающих документов. |
The representative of Cuba urged that any elements in the draft optional protocol that would incite States to abstain from supporting the draft should be avoided. |
Представитель Кубы настоятельно призвала избегать включения в проект факультативного протокола каких-либо элементов, которые побуждали бы государства воздерживаться от поддержки проекта. |
Mr. Mitrović said that if draft paragraph 6 were retained, all States would be able to accept draft paragraphs 4, 5 and 6. |
Г-н Митрович говорит, что если проект пункта 6 будет сохранен, то все государства смогут принять проекты пунктов 4, 5 и 6. |
The representative of Denmark pointed out that the draft for paragraph 2 of article 3 of the draft annex was not compatible with European legislation. |
Представитель Дании подчеркнул, что проект пункта 2 статьи 3 проекта приложения не соответствует европейскому законодательству. |
The revised draft chapters were then amalgamated into a rough draft of the Guidelines for consideration by the Commission at the current session in a plenary meeting. |
После этого пересмотренные проекты главы были сведены в черновой проект Руководства, который Комиссия должна была рассмотреть на одном из пленарных заседаний нынешней сессии. |
As noted in paragraph 45, the secretariats of the FCCC and the GEF prepared a draft annex to the draft Memorandum of Understanding on procedures to facilitate the joint determination. |
Как указывается в пункте 45, секретариаты РКИК и ГЭФ подготовили проект приложения к проекту меморандума о понимании, касающегося процедур упрощения совместного определения. |
New Zealand has begun work on a first draft of the framework, and would hope to share the draft with Tokelau by the end of October 2002. |
Новая Зеландия приступила к работе над первым проектом рамок и надеется представить этот проект для ознакомления Токелау к концу октября 2002 года. |
The Working Group was invited to discuss the draft and, if necessary, establish a contact group to further develop the draft. |
Рабочей группе было предложено обсудить проект и при необходимости учредить контактную группу для дальнейшей доработки проекта. |
Mr. Jerzy Jendroska, who had chaired the informal meeting, presented the new draft to the Meeting and briefly described the main changes made to the previous draft. |
Г-н Иржи Ендрошка, который руководил неофициальным совещанием, представил совещанию новый проект и кратко осветил основные изменения предыдущего проекта. |
The draft does not diverge from draft guideline 2.1.6, under which the depositary must act "as soon as possible". |
Данный проект ни в чем не отступает от проекта руководящего положения 2.1.6 ii), согласно которому депозитарий должен действовать "в кратчайшие сроки". |
The draft revised reporting guidelines also include draft revised CRF tables that are an integral part of the reporting guidelines. |
В проекте пересмотренных руководящих принципов для представления докладов также содержится проект пересмотренных таблиц ОФД, являющихся неотъемлемой частью этих руководящих принципов. |
The editorial comments and legal editing points, which did not affect the technical content of the draft, were incorporated into the draft presented to the EMEP Steering Body. |
Редакционные замечания и юридические уточнения, которые не затрагивают техническое содержание проекта, были включены в проект, представленный Руководящему органу ЕМЕП. |
The Bureaux representatives had reviewed the two draft analyses on the latter topics and provided feedback to the consultants, who would incorporate this in a revised draft. |
Представители президиумов изучили два проекта аналитических материалов по последним темам и представили свои отзывы консультантам, которые включат их в пересмотренный проект. |
The draft standard on chicken was discussed on the basis of a complete draft in colour distributed by the rapporteur (United States) at the session. |
Участники обсудили проект стандарта по курам на основе полного проекта в цветном оформлении, распространенного докладчиком (Соединенные Штаты) в ходе сессии. |
The object of draft guidelines 2.1.5 to 2.1.8 is to fill that gap, with draft guideline 2.1.5 referring more specifically to its recipients. |
Цель проектов основных положений 2.1.5-2.1.8 состоит в том, чтобы заполнить этот пробел; проект основного положения 2.1.5 касается более конкретно адресатов таких сообщений. |
The Preparatory Committee had met twice to work on the draft declaration and the draft programme of action of the Conference. |
Подготовительный комитет провел два заседания, на которых он обсудил проект декларации и проект программы действий Конференции. |
The second sentence of draft guideline 2.7.7 could be moved to draft guideline 2.7.8. |
Кроме того, второе предложение проекта руководящего положения 2.7.7 можно было бы перенести в проект руководящего положения 2.7.8. |
The draft will be circulated for review, when the 2002 update of ISIC is finalized and the consequences are incorporated in the draft. |
Проект будет распространен для обсуждения после завершения подготовки обновленного варианта МСОК 2002 года и учета в проекте соответствующих изменений. |
Members had been invited to submit comments on the first draft, on the basis of which a second draft would be circulated by 8 June. |
Членам Комитета было предложено представить замечания по первому проекту, с учетом которых к 8 июня будет подготовлен второй проект. |
The draft Guidelines are in line with and are a prerequisite for achieving the principle objectives of the draft Medium-term Strategic and Institutional Plan for 2008-2013. |
Проект Руководящих принципов согласован с проектом Среднесрочного стратегического и организационного плана на 2008-2013 годы и является предпосылкой достижения его принципиальных целей. |
The secretariat will present the revised draft second review of implementation based on the responses to the questionnaire and taking into comments received on the earlier draft. |
Секретариат представит пересмотренный проект второго обзора осуществления, подготовленный на основе ответов на вопросник и с учетом полученных замечаний по предыдущему проекту. |
The section of the draft report on the decision by the Commission to adopt the draft Guide, as amended, was adopted. |
Данный раздел проекта доклада по решению Комиссии принять проект Руководства с внесенными поправками принимается. |