Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Разработка

Примеры в контексте "Draft - Разработка"

Примеры: Draft - Разработка
Thereafter, the Government of Kazakhstan might need to draft and adopt a decision on a plan of action to implement the 2008 SNA. После этого возможно необходима разработка и принятие постановления Правительства Республики Казахстан о Плане мероприятий по внедрению СНС 2008.
The main reason for such delays is that it takes longer than foreseen to draft national legislation on licensing systems. Основная причина подобных задержек заключается в том, что разработка национального законодательства о системах лицензирования занимает больше времени, чем предполагалось.
As a basis for planning, it is necessary to conduct an objective assessment of radio-ecological conditions for residence and to draft the appropriate standard-setting legislation. Основой для их планирования является объективная оценка радиоэкологических условий проживания и разработка соответствующих нормативно-правовых актов.
It believed that the draft world youth programme of action was an important measure for promoting work in that field. Она считает, что разработка всемирной программы действий, касающейся молодежи, представляет собой эффективное средство поощрения деятельности в этой области.
It might be difficult to draft a sufficiently general provision. Разработка достаточно общего положения может оказаться трудной.
Its main tasks will be to draft an electoral law that is acceptable to all and to oversee the conduct of Lebanon's parliamentary elections. Его главными задачами будут разработка приемлемого для всех закона о выборах и осуществление наблюдения за проведением выборов в ливанский парламент.
He was aware that it would be no easy task to draft such a comprehensive instrument. Выступающий говорит, что он осознает, что разработка такого всеобъемлющего документа является нелегкой задачей.
The Committee had recommended that the Law Commission, whose establishment had been announced by the delegation, be instructed to draft that text. Комитет рекомендовал, чтобы разработка этого текста закона была вверена юридической комиссии, о которой говорила делегация.
It took about two years to draft an ILO convention. Разработка конвенции МОТ потребует приблизительно двух лет.
There are plans to draft a law on the provision of legal aid. Запланирована разработка законодательного акта об оказании правовой помощи населению.
It asked if there were plans to draft legislation on domestic violence and forced marriage. Она просила сообщить, планируется ли разработка законодательства о насилии в семье и принудительных браках.
Its outcome should be draft guidelines rather than legally binding norms. Итогом этой работы должна стать разработка проекта руководящих указаний, а не имеющих обязательную юридическую силу норм.
A draft regulation on money-laundering is close to completion. Близится к завершению разработка проекта распоряжения о борьбе с отмыванием денег.
A draft statement of national employment policy is also being finalized. Кроме того, в стадии завершения находится разработка проекта, в котором излагаются основные направления национальной политики в области занятости.
The draft national railway regulation has been finalised with assistance from an EU technical assistance project which is being implemented within TCDD. При содействии ЕС, осуществляющего в рамках ТГЖД проект по оказанию технической помощи, была завершена разработка проекта национального железнодорожного законодательства.
The elaboration of national trade facilitation implementation plans is currently a requirement under the draft WTO trade facilitation agreement. Разработка таких планов предусматривается сегодня проектом соглашения ВТО об упрощении процедур торговли.
The draft text was completed at the second session and will be referred to the Unidroit Governing Council for adoption in May 2013. На второй сессии была завершена разработка проекта текста, который будет представлен Руководящему совету ЮНИДРУА для принятия в мае 2013 года.
However, a draft of the plan was being prepared in conjunction with civil society organizations with the aim of reconciling differences of opinion. Однако, совместно с организациями гражданского общества ведется разработка проекта плана с целью согласования различных точек зрения.
A first draft of the code of practice was completed and has been transmitted to IMO for review. Была завершена разработка первого проекта кодекса практики, который был передан на рассмотрение ИМО.
The draft strategic plan to implement the policy is near completion. Близится к завершению разработка проекта стратегического плана по осуществлению этой политики.
The draft comprehensive convention on international terrorism should be finalized and, to that end, States should cooperate in resolving the outstanding issues. Разработка проекта всеобъемлющей конвенции о международном терроризме должна быть завершена, и с этой целью государства должны сотрудничать в урегулировании нерешенных вопросов.
Development of a draft assessment is a joint effort of the secretariat and the expert team, done in close coordination with the national experts. Разработка проекта оценки ведется совместными усилиями секретариата и группы экспертов в тесной координации с национальными экспертами.
Article 22: summary of good practices and lessons learned; model legislation; development of draft legislation; legal support. Статья 22: резюме оптимальной практики и извлеченных уроков; типовое законодательство; разработка проекта законодательства; правовая поддержка.
Another priority task of the Commission remains the elaboration of the draft OSI Operational Manual. Еще одной приоритетной задачей Комиссии остается разработка проекта оперативного руководства по ИНМ.
It will also draft a gender equality bill for the consideration of Parliament. Кроме того, в его планы входит разработка и внесение на рассмотрение парламента законопроекта о гендерном равенстве.