Английский - русский
Перевод слова Draft
Вариант перевода Проект

Примеры в контексте "Draft - Проект"

Примеры: Draft - Проект
At the same meeting on 27 January 2011, the Council of Ministers adopted a draft decree establishing the professional baccalaureate. На том же заседании Совета министров 27 января 2011 года был принят проект указа о введении диплома бакалавра профессиональной подготовки.
However, since it was the election period the draft became caduceus before becoming a law. Однако, вследствие того что это был период выборов, проект стал своеобразным керикионом, перед тем как трансформироваться в закон.
Executive Board members had discussed the draft CPD at an informal consultation on 19 December 2011. Члены Исполнительного совета обсудили проект документа о страновой программе на неофициальной консультации, состоявшейся 19 декабря 2011 года.
The first phase of the system-wide action plan yielded a draft framework ready for testing by pilot entities. Результатом первого этапа разработки общеорганизационного плана действий стал проект системы, готовый к тестированию отобранными учреждениями.
Both the provisional agenda and the draft organization of work were considered suitable without change. Оба документа - предварительная повестка дня и проект организации работы - были одобрены без изменений.
A draft report was prepared identifying areas of common interest where synergies could be created and coordination could be enhanced to promote efficiency. Был подготовлен проект доклада с указанием областей, представляющих общий интерес, в которых можно было бы наладить взаимодействие и укрепить координацию для содействия повышению эффективности.
The result so far has been the successful completion of the needs assessment and a draft programme proposal to be finalized by June 2012. К настоящему времени удалось успешно завершить оценку существующих потребностей, а проект программного предложения будет завершен к июню 2012 года.
The government has approved the preliminary draft ordinance in first reading and employers and workers have adopted it. Этот предварительный проект был одобрен в первом чтении правительством и принят социальными партнерами.
The draft of the Protection of Intangible Cultural Heritage Act is currently under consideration. В настоящее время рассматривается проект закона об охране нематериального культурного наследия.
It was emphasized that the draft guidelines should be appropriately streamlined and made fully consistent with existing international legal instruments and efforts of other relevant intergovernmental organizations. Подчеркивалось, что проект руководящих принципов следует надлежащим образом доработать и привести в полное соответствие с существующими международно-правовыми документами и усилиями других межправительственных организаций.
A draft report was distributed to members of the Board for their comments; the final report contains comments received within the deadline. Проект доклада был распространен среди членов Совета для представления ими своих замечаний; в окончательном докладе приводятся замечания, поступившие до истечения предельного срока.
Many of the ethical issues addressed in the draft code of ethics for United Nations personnel are under consideration by the ICSC. Многие из этических вопросов вошли в проект кодекса этики для персонала Организации Объединенных Наций, который находится на рассмотрении КМГС.
The complete draft manual was expected to be presented for adoption to the Committee at its session in 2012. Ожидается, что полный проект руководства будет представлен на утверждение Комитета на его сессии в 2012 году.
Oman reported that its draft Child Law was expected to include the prohibition of traditional practices harmful to the health of children. Оман сообщил, что в проект его закона о ребенке предполагается включить положение о запрещении традиционных видов практики, наносящих вред здоровью детей.
A second draft of the guidelines, which reflected relevant information provided during that meeting, was prepared in December 2011. Второй проект руководящих принципов, отражающий соответствующую информацию, представленную в ходе этого совещания, был подготовлен в декабре 2011 года.
The Prosecutor General of the Republic of Korea presented a revised draft declaration which was adopted by the Summit by acclamation (see annex). Генеральный прокурор Республики Корея представил пересмотренный проект декларации, который был принят Саммитом путем аккламации (см. добавление).
The Conference will be asked to evaluate the revised draft standards and make appropriate recommendations concerning its adoption by the ILO Governing Body. Конференции будет предложено изучить проект пересмотренных стандартов и вынести соответствующие рекомендации по вопросу о его принятии Административным советом МОТ.
A draft proposal for a statistical definition of green jobs and associated methodological guidelines will be presented and discussed at the nineteenth Conference. Проект предложения в отношении статистического определения экологичных рабочих мест и соответствующего методологического руководства будет представлен для обсуждения на девятнадцатой Конференции.
The draft chapters for the guide on global production will be available in spring 2013 for country consultation. Весной 2013 года проект глав Руководства по вопросам глобального производства будет направлен странам для консультаций.
Those comments are being incorporated, and the revised draft will be discussed by a review group in February 2013. Полученные замечания рассматриваются, и пересмотренный с их учетом проект будет рассмотрен группой по обзору в феврале 2013 года.
The draft was also presented to the London Group on Environmental Accounting for consultation during its seventeenth meeting in October 2012. Проект был также представлен Лондонской группе по экологическому учету для проведения консультаций на ее семнадцатом совещании в октябре 2012 года.
The preliminary draft of the revised Criminal Code punishes gender-based violence and all forms of discrimination against women. Так, предварительный проект пересмотренного Уголовного кодекса устанавливает наказания за совершение любых актов дискриминации в отношении женщин и актов гендерного насилия.
The preliminary draft of the revised Criminal Code was validated in April 2012 and is in the process of being adopted. Предварительный проект Уголовного кодекса был доработан в апреле 2012 года и находится в стадии принятия.
The draft of the revised Criminal Code does not prohibit polygamy but does criminalize bigamy. Проект Уголовного кодекса не будет запрещать многоженство, а установит уголовную ответственность за двоеженство.
A draft presidential decree has been prepared on regular salary increases. Подготовлен проект Указа Президента РТ об очередном повышении заработной платы.