The draft report was then sent to the conveners of the task forces for their comments and additional information. |
После этого проект доклада был направлен органам, ответственным за работу целевых групп, в целях представления комментариев и дополнительной информации. |
The draft Security Council resolution will be submitted in accordance with the existing procedure by Uzbekistan and Pakistan. |
Проект резолюции Совета Безопасности будет представлен в соответствии с существующей процедурой Узбекистаном совместно с Пакистаном. |
Please find attached a copy of the contract, draft irrevocable letter of credit to be opened and all supporting documents. |
К настоящему прилагается копия контракта, проект письма с поручением открыть безотзывный аккредитив и вся вспомогательная документация. |
The draft protocol was reviewed article by article and informal suggestions and proposals were made by several delegations. |
Проект протокола рассматривался постатейно, и ряд делегаций внесли неофициальные предложения. |
In the light of the foregoing, the Credentials Committee approved the draft recommendation (see para. 11). |
С учетом вышеизложенного Комитет по проверке полномочий утвердил проект рекомендации (см. пункт 11). |
On the basis of the comments and suggestions made, draft decisions on budgetary matters were formulated. |
На основе высказанных замечаний и предложений был выработан проект решений по бюджетным вопросам. |
The following draft listing is offered to stimulate consideration of these issues by the Commission. |
Для содействия рассмотрению этих вопросов Комиссией предлагается следующий проект перечня. |
In its draft plans, Pakistan is an exception: it sets clear time-bound goals with regard to legal action and data collection. |
Одним из исключений является проект плана Пакистана: в нем определяются четкие, ограниченные по срокам задачи в отношении принятия законодательных мер и сбора данных. |
The draft provisional agenda proposed below is thus based on the assumption that the regular segment of the session will last three days. |
Поэтому предлагаемый ниже проект предварительной повестки дня подготовлен исходя из предположения, что обычные заседания сессии будут продолжаться три дня. |
The draft declaration will be circulated to Governments for comments and proposals. |
Этот проект декларации будет распространен среди правительств в целях получения их замечаний и предложений. |
UNDCP prepared draft financial rules of the Fund of UNDCP for submission to ACABQ and the Commission. |
ЮНДКП подготовила проект финансовых правил Фонда ЮНДКП для представления ККАБВ и Комиссии. |
It was agreed that the Chairman would prepare the draft political declaration, taking into account the comments made during the meeting. |
Было принято решение о том, что Председатель подготовит проект политической декларации с учетом замечаний, сделанных в ходе совещания. |
The draft text would then be sent to Governments for any additional comments. |
Затем проект текста будет направлен правительствам для изучения и получения от них любых дополнительных замечаний. |
To assist the Executive Body in its discussions, the present note contains a draft annotated outline for the 1998 major review. |
З. Чтобы помочь Исполнительному органу в проведении обсуждения, в настоящую записку включен аннотированный проект плана общего обзора 1998 года. |
A draft procedure for estimating and reporting emission data under the Convention was distributed and considered by the Task Force. |
Целевая группа распространила и рассмотрела проект процедуры оценки и представления данных о выбросах в рамках Конвенции. |
A final draft of the revised manual should be submitted for discussion at the Task Force meeting in 1998. |
Окончательный проект пересмотренного справочного руководства должен быть представлен для обсуждения на совещании Целевой группы в 1998 году. |
The first complete draft report was scheduled for publication in September 1997. |
Первый завершенный проект доклада намечено опубликовать в сентябре 1997 года. |
The Vice-Chairman offered to transmit to the Preparatory Committee a more detailed draft programme of the Conference for the next session. |
Заместитель Председателя предложил передать в Подготовительный комитет более подробный проект программы работы Конференции на следующей сессии. |
The AGBM invited Parties to submit further proposals, especially proposals incorporating draft text for the instrument. |
СГБМ предложила Сторонам представить дополнительные предложения, прежде всего те их них, которые содержали бы проект текста упомянутого выше документа. |
The Chairman noted that he had introduced a draft protocol in which he had attempted to strike a balance between the differing positions held by Parties. |
Председатель отметил, что он представил проект протокола, в котором он попытался найти равновесие между позициями различных Сторон. |
Nevertheless, it decided to continue to apply the draft rules of procedure to its work. |
Тем не менее она решила и далее применять проект правил процедуры в своей работе. |
An initial draft of the paper was sent to experts for review and comments. |
Первоначальный проект доклада был направлен экспертам, с тем чтобы они могли изучить его и сделать свои замечания. |
After each meeting, all participants received a draft copy of the meeting report for comments. |
После каждого совещания все участники получали проект доклада о работе совещания для комментариев. |
The draft work programme is to be discussed and approved by the Commission on Human Settlements in May 1999. |
Ожидается, что проект программы работы будет обсужден и утвержден Комиссией по населенным пунктам в мае 1999 года. |
The conclusions and recommendations for the draft study on Poland could be amended and approved by the Committee. |
В выводы и рекомендации по проекту исследования по Польше могут быть внесены исправления; затем этот проект будет утвержден Комитетом. |