| A revised draft of the WP. vision and programme of work paper will be made available for consideration and approval. | Для рассмотрения и утверждения будет представлен пересмотренный проект документа, касающегося концепции и программы работы РГ.. |
| Working Group agreed to include this activity in its draft workplan for 2007-2009. | Рабочая группа решила включить эту деятельность в проект своего плана работы на 2007-2009 годы. |
| In Uganda, a draft national law on internal displacement, based on the Principles, currently is under consideration by the Government. | В Уганде правительство рассматривает в настоящее время основанный на Принципах проект национального законодательства по вопросам внутреннего перемещения. |
| The indigenous caucus stated that the basis for discussions should remain the draft declaration as adopted by the Sub-Commission. | Группа представителей коренных народов заявила, что основой для обсуждения должен оставаться проект декларации, принятый Подкомиссией. |
| Many indigenous representatives stressed the fundamental importance of self-determination in the draft declaration. | Многие представители коренных народов отмечали принципиальную важность включения вопроса о самоопределении в проект декларации. |
| Some States had concerns about recognition resulting in automatic entitlement to all rights in the draft declaration. | Некоторые государства выразили обеспокоенность в связи с включением в проект декларации признания, подразумевающего автоматическое наделение коренных народов всеми правами. |
| The representative of Norway proposed amendments to the Sub-Commission draft. | Представитель Норвегии предложил внести дополнение в проект, принятый Подкомиссией. |
| The dialogue came to a halt in January 2003 when the Ministry of Health rejected the draft accord. | Диалог был прекращен в январе 2003 года, когда министерство здравоохранения отклонило проект соглашения. |
| OHCHR also reviewed a draft of the Commission's report and submitted comments. | УВКПЧ также рассмотрело проект доклада Комиссии и представило свои замечания. |
| With the assistance of a reference group, in September 2006 a consultant prepared a first draft of the study on spatial planning. | С помощью информационно-справочной группы в сентябре 2006 года консультант подготовил первый проект исследования по территориальному планированию. |
| Nonetheless, Mexico believes the draft would provide a useful starting point for discussions. | Тем не менее Мексика считает, что проект послужит полезной отправной точкой для дискуссий. |
| Experts and non-governmental organizations made proposals for amendments to the draft Norms and Commentary. | Эксперты и представители неправительственных организаций выступили с предложениями о внесении изменений в проект норм и комментарий. |
| Mr. Weissbrodt presented the draft Norms and the Commentary. | Г-н Вайсбродт внес на рассмотрение проект норм и комментарий. |
| We note that draft principle 5 appears to be directed to response measures that the State should take. | Мы отмечаем, что проект принципа 5, как представляется, касается мер реагирования, которые следует принимать государству. |
| It is expected to adopt the draft monitoring strategy and may wish to discuss measures to ensure its implementation. | Ожидается, что он утвердит проект стратегии мониторинга и, возможно, пожелает обсудить меры по обеспечению ее осуществления. |
| The draft strategy was warmly welcomed by the Steering Body and it was agreed that it covered all the major issues. | Проект стратегии был положительно встречен Руководящим органом и, по общему мнению, он охватил все крупные проблемы. |
| CCC agreed to revise the draft report on the basis of the comments received and to include the proposals made by the discussion groups. | КХЦ согласился пересмотреть проект доклада с учетом полученных замечаний и включить в него предложения, сделанные дискуссионными группами. |
| The Task Force agreed that a concise document with the draft strategy based on the report should be prepared. | Целевая группа согласилась, что на основе доклада следует подготовить краткий документ, содержащий проект стратегии. |
| The draft report on dynamic modelling of surface waters is a background document reviewing the plausibility of applications of dynamic models. | Проект доклада о динамическом моделировании поверхностных вод представляет собой справочный документ, содержащий анализ практических возможностей применения динамических моделей. |
| A final draft of the manual on dynamic modelling was prepared following the third meeting of the Joint Expert Group and has been included into the Manual. | Окончательный проект Руководства по динамическому моделированию был подготовлен после третьего совещания Совместной группы экспертов и включен в Руководство. |
| The draft guidelines prepared by the Task Force will be submitted to THE PEP Steering Committee for adoption at its third session. | Проект руководящих принципов, подготовленный Целевой группой, будет представлен Руководящему комитету ОПТОСОЗ для принятия на его третьей сессии. |
| The draft brochure will be tabled at the meeting. | Проект брошюры будет обсуждаться на этом совещании. |
| The first draft will be submitted to the Bureau at its October 2003 meeting. | Первый проект будет представлен Бюро на его совещании в октябре 2003 года. |
| The secretariat has added section II on international road safety to the draft. | Секретариат дополнил этот проект пунктом II, касающимся безопасности дорожного движения на всемирном уровне. |
| The draft was also leaked, inspiring journalists to write about the story and to print the names of those staff. | Проект доклада стал достоянием средств массовой информации, побудив журналистов написать об этом и опубликовать имена этих сотрудников. |