Mr. Sliggers presented the draft annotated chapters for the sufficiency and effectiveness reviews. |
Г-н Слиггерс представил проект аннотированных глав для обзора достаточности и эффективности. |
Subsequently, at the second part of its thirteenth session, the secretariat made available for comments a draft technical paper on this subject. |
Затем во время второй части тринадцатой сессии ВОКНТА секретариат представил для замечаний проект технического документа по этому вопросу. |
In one case, the draft revised URF was used. |
В одном случае использовался проект пересмотренной ЕФД. |
The final draft report is checked by the authorities of the country under review, which verifies the factual content. |
Окончательный проект доклада передается на контроль в органы страны, являющейся объектом обзора, которые проверяют содержащиеся в нем факты. |
The delegation of the Russian Federation is working on the first draft. |
Первый проект этого документа разрабатывается делегацией Российской Федерации. |
The adopted draft rules were attached as annex III to the report of that session. |
Принятый проект правил содержится в приложении III к докладу указанной сессии. |
The Registrar submitted to the Tribunal, at its tenth session draft Staff Rules of the Tribunal. |
Секретарь представил Трибуналу на его десятой сессии проект правил о персонале Трибунала. |
The draft would then be submitted for approval by the Bougainville Constituent Assembly in June 2004. |
Этот проект будет затем представлен для одобрения Конституционному собранию Бугенвиля в июне 2004 года. |
A draft indicating the Government's initial thinking about the form and content of a new statute. |
Проект с изложением наметок правительства в отношении формы и содержания нового законодательного акта. |
Activities: The final draft of the handbook has been disseminated for wide consultations. |
Виды деятельности: Широко распространен для представления замечаний окончательный проект справочника. |
In its decision 1999/261, the Economic and Social Council decided to transmit the preliminary draft declaration to the Tenth Congress. |
В своем решении 1999/261 Экономический и Социальный Совет постановил препроводить предварительный проект декларации десятому Конгрессу. |
The Working Party adopted the draft text of the Convention with a few modifications and submitted it for final adoption by the Inland Transport Committee. |
Рабочая группа одобрила проект конвенции с несколькими изменениями и передала его для окончательного утверждения Комитетом по внутреннему транспорту. |
Finally, I convey my full support for the draft presidential statement that has been submitted. |
И наконец, я хочу заявить о том, что я полностью поддерживаю представленный на наше рассмотрение проект заявления Председателя. |
This right has, however, been incorporated in the draft constitution. |
Это право, однако, включено в проект конституции. |
The draft Railway Transport Act has been elaborated and included in the Legislation Programme of the Government for current year. |
Проект закона о железнодорожном транспорте уже разработан и включен в правительственную программу законодательной деятельности на текущий год. |
Eurostat is ready to prepare a first draft of the standard reminders. |
Евростат готов подготовить первый проект стандартных напоминаний. |
If not, the zero draft will be improved and published together with the European part of TERM in 2002/3. |
В противном случае первоначальный проект будет дорабатываться и публиковаться вместе с европейской частью МПДТОС в 2000-2003 годах. |
The draft is being reviewed and will be shared with governments for further review and comment. |
Уже был рассмотрен их проект, который будет распространен среди правительств для дальнейшего изучения и представления по нему своих замечаний. |
The draft provisional agenda, as approved by the Bureau, was approved by the Council. |
Советом был утвержден проект предварительной повестки дня, одобренный Бюро. |
The draft text that was prepared by that group was submitted to the Council at its 10th plenary meeting. |
Проект текста, подготовленный этой группой, был представлен Совету на его 10-м пленарном заседании. |
Both Tribunals have been provided with draft copies of the present report. |
Проект настоящего доклада был представлен обоим трибуналам. |
Working Party is invited to approve the draft outlines for the base line study and the concept of the policy meta-study. |
Рабочей группе предлагается утвердить проект плана базового исследования и концепцию метаисследования, посвященного политике. |
Regarding cooperation with the business community, draft UNECE guidelines are presented for review and comments of the Working Party. |
Что касается сотрудничества с деловым сообществом, то Рабочей группе для рассмотрения и замечаний представляется проект руководящих принципов ЕЭК ООН. |
The Working Party will have before it a new revised draft of the proposed guidelines on methodology for measuring procedures prepared by the rapporteurs on metrology. |
Рабочей группе будет представлен новый пересмотренный проект предлагаемого руководства по методике выполнения измерений, подготовленный докладчиками по метрологии. |
From the forty-second to the forty-fifth sessions of the Sub-Commission, he provided not only thorough discussion but also drew up draft guidelines. |
С сорок второй по сорок пятую сессию Подкомиссии он не только обеспечивал проведение подробной дискуссии, но и подготовил проект руководящих принципов. |